Překlad věty angličtina - rada

Anonymní
28.12.20 18:38

Překlad věty angličtina - rada

Ahoj, jak prosím správně gramaticky přeložit větu: Pouze pár dní do konce tohoto skvělého týdne.

Moc díky

  • Citovat
  • Nahlásit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
1892
28.12.20 18:39

Toto ale není věta. Chtělo by to opravdu celou tu větu, jinak se to dobře přeložit nedá.

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
Anonymní
28.12.20 18:46
@Alriga píše:
Toto ale není věta. Chtělo by to opravdu celou tu větu, jinak se to dobře přeložit nedá.

Tak celá věta je: Tady je pouze par dni do konce tohoto skvělého týdne.

  • Citovat
  • Nahlásit
7139
28.12.20 18:49

There is just a few days until the end of this wonderful week

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
1892
28.12.20 18:50

There are…

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
35053
28.12.20 18:54
@Anonymní píše:
Tak celá věta je: Tady je pouze par dni do konce tohoto skvělého týdne.

To je dost divna veta v cestine…

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
7139
28.12.20 18:54

@Alriga ano, diky

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
Anonymní
28.12.20 18:54

Děkuji :)

  • Citovat
  • Nahlásit
7139
28.12.20 18:57
@Anonymní píše:
Děkuji :)

Takze spravne :
There are just a few days until the end of this wonderful week.

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
15143
28.12.20 19:07

Problém je se zamlčenou větou, to angličtina neumí, musí to opsat. :)
ono zbývá…

Příspěvek upraven 28.12.20 v 19:10

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
1892
28.12.20 19:09

Já bych spíš zvolila: Only a few days left to the end…
Takto vytrženo z kontextu se těžko překládá, je třeba znát smysl…

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
35053
28.12.20 19:13

Only few days remain till the end of this wonderful week.

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
1892
28.12.20 19:16
@Waterpower píše:
Only few days remain till the end of this wonderful week.

Akorát „a few“. 😁

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
35053
28.12.20 19:18
@Alriga píše:
Akorát „a few“. 😁

V mnoznem??

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit
1892
28.12.20 19:20
@Waterpower píše:
V mnoznem??

Few má význam „málo“, zatímco a few „pár, několik“. Člen tady nehraje roli, pojí se to se slovesem v množnem čísle. Podobně jako „a lo of“

  • Citovat
  • Zmínit
  • Nahlásit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další podobná témata podle názvu

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Mohlo by vás zajímat