Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
Ahoj Prosim o radu! Jsem 2 tydny po porodu a dceri vyrizujeme rodny list, chci se zeptat kdyz mam prelozeny rodne listy nas rodici i oddaci list potrebuju i apostile? pani na urade to chce a to by znamenalo ze ja bych musela na sk a manzel do cr a nebo se to da nekde tady v nemecku udelat aby nam tam dali apostile sorry ze mam tolik otazek ale uz mi tady ze vseho hrabe vsechno komplikovany takze budu rada za vase skusenosti s vyrizovanim. diky
Podívej se na stránky www.germany.cz Tam se podobné otázky řešily ![]()
Podle me by ti ji mohl nekdo vyridit tam u vas, pokud to chteji. Malej se narodil v Nemecku, ale nikdo po me nic nechtel, nevim proc to po tobe chteji. Ja jsem se vdavala v USA a pak ji po me chteli na matrice a tak manzelova mama nam ji vyridila a poslala.
Myslis pro nemecky urad? Po nas to teda nikdo nechtel, mame jen overene preklady. Jedinou apostilu kterou jsem kdy zarizovala, byla nemecka pro ceske urady aby nam udelali cesky rodny list.
zkusila bych velvyslanectvi, pres ty se daji zaridi vsechy mozne papiry.
pak ale budete muset cely preklad udelat znova ![]()
zkus se jeste poptat na FB, je tam skupina Češi a slovaci v německu. Na Germany.cz jsem teda nikdy moc uspesna s dotazem nebyla.
Jo a nechat to udelat rodinou a poslat, to by myslim taky slo… ![]()
Dneska jsme davali prekladat vse a to to mam dat jeste nekde zvlast overit nebo by jim meli stacit ty preklady nebo jak? uz jsem z toho vazne debil ![]()
@Janka19 píše:
Ahoj Prosim o radu! Jsem 2 tydny po porodu a dceri vyrizujeme rodny list, chci se zeptat kdyz mam prelozeny rodne listy nas rodici i oddaci list potrebuju i apostile? pani na urade to chce a to by znamenalo ze ja bych musela na sk a manzel do cr a nebo se to da nekde tady v nemecku udelat aby nam tam dali apostile
Ano, úřednice může chtít i apostille. Má právo jí podle mezinárodních smluv chtít. Česká apostille se vydává jen na území ČR, slovenská apostille jen na území SR. Ambasády jí nevydávají.
Můžeš ale dokument přes ambasádu do ČR (SR) poslat. Trvá to snad 6 týdnů.
@suik píše:
pak ale budete muset cely preklad udelat znova
Ne, nemusí. Apostille se udělá na dokumentu s překladem - zadní strana rodného listu je většinou volná, tam může úředník krajského úřadu a pak úředník ministerstva doplnit příslušný text a razítka. Jen nesmí rozešít překlad, nesmí přestřihnout šňůrku spojující překlad s originálem dokumentu. Tlumočník pak přeloží jen ta nová potvrzení, tedy potvrzení krajského úřadu a apostille a připojí druhou tlumočnickou doložku.
Janko,
ale pozor, apostille ti dají jen na originálrodného listu nebo na duplikát. Na ověřenou kopii se dávat nesmí.
@Janka19 píše:
Dneska jsme davali prekladat vse a to to mam dat jeste nekde zvlast overit nebo by jim meli stacit ty preklady nebo jak? uz jsem z toho vazne debil
Budeš to muset dát ověřit tou apostillou. Tedy nějakým způsobem dopravit do Čech (na Slovensko).
Ted nechapu mozna jsem uz fakt blba hahah mi sme dali original rodne listy cesky a sr tlumocnikovy ten nam je prelozil je tam cesky a nemecky preklad a jak poznam duplikat
@Janka19 píše:
Ted nechapu mozna jsem uz fakt blba hahah mi sme dali original rodne listy cesky a sr tlumocnikovy ten nam je prelozil je tam cesky a nemecky preklad a jak poznam duplikat
Nechali jste přeložit originál. Pak je to v pořádku.
(Originál je jen jeden, je to ten papír, co dostaneš od úřadu po narození nebo svatbě bez poplatku. Později ti úřad může vydat další „originál“, za ten už se platí a říká se mu duplikát… Takže pokud ses narodila např. v roce 1980 a vdávala v roce 2000, tak originál rodného listu bude z roku 1980 a originál oddacího listu z roku 2000.)
@Janka19 A ve ktere spolkove zemi zijes? My jsme v Sasku apostilu potrebovali + preklad od v Nemecku certifikovaneho tlumocnika! Vse jsme zarizovali pres ambasadu… Dokud mimino nema cestovni pas ( predpokladem je cesky rodny list) tak s nim vycestovat ani teoreticky nesmis!
Anomisme davali originali vseho ty nam normalne pak vratil a ktomu nemeckemu prekladu je sešnurkovana kopie je to tak ok?
@Janka19 píše:
Anomisme davali originali vseho ty nam normalne pak vratil a ktomu nemeckemu prekladu je sešnurkovana kopie je to tak ok?
Ne, to není v pořádku. Na kopii ti apostille nedají.
Je s překladem svázaná kopie jenom vyjetá z kopírky? Nebo je to ověřená kopie od notáře?
No prekladatelisme dali originali a takhle nam to udelal on
@Janka19 píše:
No prekladatelisme dali originali a takhle nam to udelal on
V tom případě je můj drahý kolega pablb.