Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
Ahoj všichni! Chtěla bych se s Vámi podělit o svůj záměr a získat od Vás nějaké rady, zkušenosti, tipy a zpětnou vazbu.
V dubnu se nám narodí naše první miminko. S manželem jsme oba Češi a žijeme v ČR. Oba také umíme Anglicky. Já jsem na tom s Angličtinou lépe než manžel, pracovala jsem v Anglii, učím Angličtinu a moc mě to baví. Nevylučujeme, že se v budoucnu pracovně podíváme do zahraničí. Proto hodně zvažujeme, že já na dítě budu mluvit pouze Anglicky, a Češtinu se pak bude učit od manžela, prarodičů, známých a kamarádů, takže by mělo před nástupem do školy mluvit oběma jazyky.
Máte s tím někdo zkušenosti? Zajímalo by mě třeba, jestli mám Anglicky mluvit i na manžela… a jak mi má odpovídat on - Česky nebo Anglicky?
Budu Vám moc vděčná za jakoukoliv radu nebo tip.
Prosím, vynechejte útoky na mou osobu. Nejsem nechutně ambiciózní matka. Jen chci svému dítěti usnadnit rozvoj jazykových kompetencí ![]()
Ahoj, mám sestřenku v anglii cca 15 let a má 8 letou dceru, ona na ní mluvila česky, její manžel(angličan) anglicky a před nim na ní mluvila anglicky, od mala perfektně ovládá angličtinu a češtinu ![]()
Čech má na dítě mluvit česky, nikdy nebudeš mít úplně správný přízvuk. Takže. naděláš víc škody než užitku. Radši dítěti pouštěj anglicky písničky a až bude větší tak dvd v angličtině.
Ahoj, tak já plánovala úplně to samé, s tím rozdílem, že manžel anglicky neumí vůbec… Já taky učila angličtinu, vystudovaná učitelka, pobyt ve státech…
No z toho, co do nás hustili ve škole (a vlastně i z praktických zkušeností) si děti osvojí oba jazyky, mluví-li na ně jeden rodič jedním a ostatní druhým. Dle mého názoru už je jedno, jestli spolu rodiče mluví česky nebo anglicky, ale nemíchala bych to tak, že ty na manžela anglicky a on zpátky česky…To by v tom pak mohlo mít guláš. Já to teda praktikuju tak, že pokud jsme sami, mluvím na malého anglicky, pokud s ostatními, tak česky, stejně tak s manželem česky. Malému je 9 měsíců, tak uvidíme. Ale musím říct, že je to těžší, než jsem čekala. Přestože jsem se před mateřskou pohybovala denně v anlicky mluvícím prostředí a angličtinu považuju za svou druhou přirozenost, s tím malým dítětem tak nějak začne naskakovat čestina…
Kamarádky známá žili s manželem nějaký ten rok v Americe. Teď žijí tady, manžel zásadně mluvím s dcerou anglicky, ona česky, malá na 3 letech mluví perfektně oba jazyky. Zvláštní ale je, že s mámou anglicky mluvit nechce ![]()
Souhlas s @lucenka, chapu to pouze u smisenych manzelstvi - jeden rodic Cech, druhy cizinec, jinak mi to neprijde pro dite prinosne…a ani si nedovedu predstavit mluvit na dite jen v anglictine (anglicky umim) ![]()
kamaradka porodila dve deti v usa, ma ceskeho pritele, oba mluvi perfektne AJ, stykaji se s Americany, presto doma mluvi cesky, sem tam pouziji anglicka slovicka…ona sama mi rikala, ze je hloupost na dite mluvit anglicky, kdyz jsou cesi
Ahoj, zajímavé téma. Také totiž přemýšlím o tom, jak jednou usnadnit prckovi získání jazykových dovedností a znalostí. Aj mám na velmi vysoké úrovni, fráninu tak nějak středně. Takže stejně jako některé jiné zde, mne napadla myšlenka používat cizí jazyk ke komunikaci s prckem od malinka.
Sestřenka v Anglii Češka, manžel Brit. Jejich dcera umí oba jazyky, ale odmítá mluvit česky, jakmile zjistí, že umíte AJ ![]()
Známá, která sama umí 13 jazyků má dvojčata. Holkám bylo 5 let a 100% zvládaly svůj rodný jazyk = AJ, matčin rodný jazyk = ČJ a k tomu byly schopné plynule komunikovat ve francouzštině a španělštině. Na další rok pro ně plánovala němčinu. Docílila toho tehdy tím, že vždy na půl roku najala chůvu buď španělku nebo fr. mluvící a prostřídávala je. Ale kdo z nás si může dovolit chůvu, netož cizojazyčnou ![]()
Ale ukázalo mi to, že těm dětem je to úplně jak na ně kdo mluví, oni to prostě chytají
…ooooch, co já bych dala za to, aby mě byly zase dva roky a měla španělskou chůvu
(aby nebyla mýlka - chůvu jsem neměla žádnou
)
@Hanulka82 @lucenka Holky, nezlobte se, ale prosila jsem o rady a tipy. Ne kritiku. ![]()
Myslím, že jsem schopná posoudit své dovednosti a znalosti v Angličtině. Když mluvím s rodilými mluvčími, absolutně nechápou, že jsem Češka, mám Britský přízvuk. A občasnou chybu udělá i rodilý mluvčí… Stačí si občas přečíst některé příspěvky tady na emiminu a člověku se chce plakat, jak někdo mrví Češtinu.
Učitelky ve školkách mají katastrofální znalosti a rodiče jim v nejlepší víře cpou děti, aby je učily… Než to, tak dám raději kvalitní základ sama.
Nicméně je to každého věc ![]()
Nejpve bych na Tvém místě mrkla na nějaké drobnosti v češtině, pak bych na něj klidně občas mluvila anglicky, ale ne Anglicky a ne stále, hodinku či dvě denně při hraní.
Souhlasím s holkama co rikaly, ze to můžeš pokazit přízvukem. Navrhuju veškerou tv v angličtině.
@Bjedrunka no tak promin, ze se v diskuzi objevily i jine nazory
![]()
@Bjedrunka píše:
@Hanulka82 @lucenka Holky, nezlobte se, ale prosila jsem o rady a tipy. Ne kritiku.
Myslím, že jsem schopná posoudit své dovednosti a znalosti v Angličtině. Když mluvím s rodilými mluvčími, absolutně nechápou, že jsem Češka, mám Britský přízvuk. A občasnou chybu udělá i rodilý mluvčí… Stačí si občas přečíst některé příspěvky tady na emiminu a člověku se chce plakat, jak někdo mrví Češtinu.Učitelky ve školkách mají katastrofální znalosti a rodiče jim v nejlepší víře cpou děti, aby je učily… Než to, tak dám raději kvalitní základ sama.
Nicméně je to každého věc
Jaka kritika? Holky jen radily..
A britský se píse s malým:) To jen jak komentujes to mrveni
Díky za povzbuzení ![]()
@Apocalypse Taky si myslím, že bude lepší Anglicky mluvit pouze na dítě a s manželem a ostatními pak normálně Česky. Přece jen je to mateřština a prozatím taky jazyk okolí.
@Kissie9 Tak snad nám to odhodlání vydrží
Určitě bych ale používala ten cizí jazyk, který ovládám velice dobře. Střední znalost na tohle podle mě nestačí.
@Bjedrunka píše:
@Hanulka82 @lucenka Holky, nezlobte se, ale prosila jsem o rady a tipy. Ne kritiku.
Myslím, že jsem schopná posoudit své dovednosti a znalosti v Angličtině. Když mluvím s rodilými mluvčími, absolutně nechápou, že jsem Češka, mám Britský přízvuk. A občasnou chybu udělá i rodilý mluvčí… Stačí si občas přečíst některé příspěvky tady na emiminu a člověku se chce plakat, jak někdo mrví Češtinu.
Opravdu je to moc smutné, jak někdo mrví Češtinu a má Britský přízvuk, mluví Anglicky, ale nezvládá to pořádně česky s českým přízvukem.
Příspěvek upraven 06.11.12 v 08:45
@lucenka píše: Čech má na dítě mluvit česky, nikdy nebudeš mít úplně správný přízvuk. Takže. naděláš víc škody než užitku. Radši dítěti pouštěj anglicky písničky a až bude větší tak dvd v angličtině.
Dle mého názuru, o přízvuk tady nejde. Pokud nejsi rod. mluvčí, nebudeš mít správný přízvuk nikdy. Písničky si myslím nemají význam, není to systematické, tudíž se to míjí účinkem.
Zakladatelko, záměr dobrý, držim palce. Akorát sem pak napiš, jak to jde. Já ovládám 2 jazyky, ale po porodu jako když utne a jsem ráda, když ze sebe vykoktam česky něco nezdrobnělého
Ale jak už tu někdo psal, pro mě by bylo nepřirozené mluvit na dítě jiným jazykem než mateřským, ale to má asi každý jinak.
Hlavně ať je mimčo zdravé!