Jak jste hledaly/i práci? Smysluplnou
- Fotoalbum (0)
- Sledovat e-mailem
- Přidat k oblíbeným
- Zapnout podpisy
- Hledání v tématu
- Sledovat eMimino.cz
Jak jste hledaly/i práci?
Ahoj nejen děvčata
,
v současné době si hledám práci a jsem celkem rozčarována
. Nabídky úřadu práce jsou o ničem. Pracák v mém okresním městě nabízí pozice typu realitní makléř, recepční (rozuměj hlídač za pade na hodinu
), dělnické pozice ve fabrikách (fakt nic proti dělníkům) a špatně honorované pozice pro ZTP (celkem mi příde sprostý, že se naberou lidi s postižením, proto, že se jim může dát 8000 měsíčně, kdežto jedinci, který ZTP není, bychom museli dát jednou tolik, že, ale to by bylo na jinou diskuzi a taky možná do toho úplně nevidím). Na portálech prace.cz a jobs.cz je to zas samé call centrum, respektive práce po telefonu jako operátor v nějaké firmě nebo na zákaznické lince, což je v důsledku všechno totéž. ![]()
S prací po call centrech mám poměrně velké zkušenosti a vím, že je to práce náročná a mnohdy (ne vždy, např. na infolinkách jsou operátoři potřeba) nesmyslná. Taky vím, že mluvit s někým 40 hodin týdně opravdu není pro každého, zkrátka call centrům se chci pokud možno vyhnout.
Proto uvítám jakékoli rady od vás, kde a jak by mohl hledat práci člověk, který je vysokoškolsky vzdělán a ovládá pět světových jazyků (studovala jsem jazyky jako obor na vš)a vaše zlušensoti s hledáním práce. Mám drobné zkušenosti s překladatelstvím a ráda bych v tom pokračovala, ale nevím, jak. Je např. efektivní nabízet se překladatelským firmám? Ty většinou totiž chtějí poměrně velkou praxi a živnostenské oprávnění na překlady…a já ani jedno nemám.
Taky bych ráda přeložila nějakou knihu
, takže, jestli tady někdo ví, jak na to, budu ráda, když mi napíše.
Jinak ještě dodám, že ač Nepražák, ta místa hledám hodně i v Praze, přesto nacházím převážně jen ta call centra…to píšu jen pro případ, kdyby mi někdo doporučoval se odstěhovat. V stěhování totiž nevidím problém, jen chci smysluplnou práci. Jsem v tomto asi archaická, ale je to tak. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Reakce:
@samoja já projížděla právě práce. cz a jobs.cz a do měsíce jsem sehnala, pokud bys chtěla dělat překlady a chybí ti živnosťák, proč si ho nezřídíš a nevezmeš na chvíli i práci která třeba až tak neodpovídá tvým představám a u toho nepřekládáš a postupně si to z vedlejšího přivýdělku nepřesuneš na hlavní?? ![]()
- Citovat
- Upravit
A když jsi studovala jazyk na VŠ, tak v čem je problém si vyřídit to živnostenské oprávnění?
Zkus si víc věřit, kamarád překladatelskou firmu má (a to je na rozdíl od Tebe samouk a VŠ má chemickou), a když přijímá překladatele, tak si ho jednoduše vyzkouší… Jo a napsala bych do všech nakladatelství, co by přicházely v úvahu. Praxi, co máš, pořádně zdůrazni a vyšperkuj, sej si záležet na CV (klidně si ho nech z kouknout odborníkem).
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Pracák neee
… a personální agentury už vůbec nee. Musíš sama.
Tlačenka dneska jede, ať si říká kdo chce co chce. takže to prostě chce kontakty, nebo aspoň se poptat po známých, příbuzných, nenápadně tlačit typem „kdybys o něčem věděl…“. Spousta těch známých a příbuzných totiž o tvé situaci ani vědět nemusejí (pokud teda vysloveně o to nestojíš, aby věděli), a tak prostě i oni někde se mohou dolsechnout, že někomu posílá personální agentura ale absolutně neschopné uchazeče… Mimochodem, takhle k práci přišla já. Jedna smlouva mi zrovna končila (behem týdne a já byla přesvědčená, že jdu na úp!!!) a moje zákaznice mě doporočila jedné své známé, která hledala zaměstnankyni. Přešla jsem pak plynule z jedné smlouvy do druhé. Docela zázrak.
Rozesílat životopisy po místech, kde bys chtěla pracovat. Co rozesílat. Bombardovat. Popřípadě sama obcházet. Jo. Zavolat na personální, nebo s eobjednat u ředitele, a sama naklusat na divadlo alá „vy ještě nevíte, co získáte, když mě budete mít“.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Našla jsem práci přes Infoservis- inzertní noviny..haluz
Záleží co hledáš..já jsem učitelka v MŠ, ale dělám osobní asistentku, administrativu. Posílálala jsem životopisy na všechny strany, učitelky, servírky, asistentky..když jsem šla třeba po městě a viděla jsem inzerát v cukrárně tak jsem tam šla. Dala jsem si limit, že denně pošlu třeba 5 CV..ozvalo se zpět strašně málo..Hledala jsem asi 2 měsíce, na netu, v novinách.. pak mě pozvali na výběrové řízení, první kolo, druhé a vzali mě ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Já pracuji jako překladatelka. Založit si živnostenský list je opravdu jednoduché. Pracuji z domova, nemám žádné náklady na dojíždění do práce ani na pronájem kanclu. Je jen otázka nakolik dobře ty jazyky ovládáš ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@myšák1187 píše:
@samoja já projížděla právě práce. cz a jobs.cz a do měsíce jsem sehnala, pokud bys chtěla dělat překlady a chybí ti živnosťák, proč si ho nezřídíš a nevezmeš na chvíli i práci která třeba až tak neodpovídá tvým představám a u toho nepřekládáš a postupně si to z vedlejšího přivýdělku nepřesuneš na hlavní??
Já na jobs.cz a prace.cz běžně hledala a nacházela brigády, ale ty práce na HPP se mi tam nějak nelíbí
Můžu se zeptat, co jsi tam sehnala?
Jinak, to, co píšeš mě taky napadlo, obávám se ale, že to není zas až tak dobře realizovatelné. Na ten překlad se musíš soustředit, často ty překlady taky přicházejí nárazově a opravdu by nebylo vždy možné po osmi a vícenhodinovém nasazení v zaměstnání, cestě z něj a do něj zvládnout do dvou dnů nějaký ten překlad.:)
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Emilie joo to je taky pravda, hodně lidí k nám do firmy nosí životopisy, a občas když hledáme, voláme hned na tato čísla. Inzeráty jsou drahé, náš šéf to moc dávat nechce.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@samoja Jako překladatel se zkus podívat po nějaké firmě, co pracuje s EU institucema
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Agáta13 píše:
A když jsi studovala jazyk na VŠ, tak v čem je problém si vyřídit to živnostenské oprávnění?Zkus si víc věřit, kamarád překladatelskou firmu má (a to je na rozdíl od Tebe samouk a VŠ má chemickou), a když přijímá překladatele, tak si ho jednoduše vyzkouší… Jo a napsala bych do všech nakladatelství, co by přicházely v úvahu. Praxi, co máš, pořádně zdůrazni a vyšperkuj, sej si záležet na CV (klidně si ho nech z kouknout odborníkem).
Problém není ve vyřízení toho oprávnění. Jde o to, že jsem v této oblasti nezkušená:), z mého okolí nikdo nepodniká a neznám nikoho, kdo by překládal na plný úvazek, tak bych potřebovala někoho, kdo by mi konkrétně poradil, co a jak. Jinak, moje zkušenost s několika překladatelskými firmami je taková, že mi poslaly standardizovaný dotazník pro všechny. A to se mi ani pak nechce vyplňovat, když tam ty otázky vidím.:) Jakže se jmenuje ta překladatelská firma, co ji má kamarád? ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Poslala jsem životopisy do firem, kde by se mi líbilo, šéf jedné z nich mě pozval na kafe a tak tam teď pracuju. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@neumisa píše:
Poslala jsem životopisy do firem, kde by se mi líbilo, šéf jedné z nich mě pozval na kafe a tak tam teď pracuju.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Prostě jsem zašla do do firmy, představila jsem se, řekla jsem, že hledám práci, pohovořili jsme si a práci jsem dostala, tak to bylo před šesti lety v hypermarketu a rovněž tak před 4 lety na čerpačce..není to sice nejlepší práce pod sluncem, ale zkrátka vždy když jsem hledala, zašla jsem do firmy, kde by se mi to zamlouvalo…
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@annaei píše:
@samoja Jako překladatel se zkus podívat po nějaké firmě, co pracuje s EU institucema
Dík, napadá Tě i nějaká konkrétní? ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@kitty77 píše:
Já pracuji jako překladatelka. Založit si živnostenský list je opravdu jednoduché. Pracuji z domova, nemám žádné náklady na dojíždění do práce ani na pronájem kanclu. Je jen otázka nakolik dobře ty jazyky ovládáš
A proč bych je neměla ovládat?
To je nějaká narážka konkrétně na mě?:) Jestli ano, oprav si chyby v poslední a předposlední větě
, jestli ne, ignoruj toto moje doporučení.:) (Ano, jsem vcelku citlivý člověk a podobná sdělení ve mě vyvolávají rozpaky.
)
- načítám...
- Citovat
- Zmínit