Poradna porodní asistence
Bc. Vladimíra Toplaková
Četla bych ho Rouzí, je to krásné jméno, ale třeba k českému příjmení se mi moc nehodí.
To je snad druhé jméno pro šlapku ne?
Jinak kdyz si da cizojazycne jmeno, tak z toho udelate cesky patvar? To je to samy jak Janovi budete vermomoci rikat Džone nebo Ondřejovi „hej andré a nebo endrů“
Kdyz ma nejake jmeno, nedelejte z toho zrudnost.
@Anonymní píše:
Ahojte, jen tak pro zajímavost, známá má na Facebooku uvedené jméno dcery - Rosie, podle mě je hezké, ale tak mě napadá, jak byste to jméno četly v oficiálním styku: Rouzí, Rozí, Rosie např. Nováková? A jak se vám jméno líbí? Oslovovaly byste dítě zdrobněle Rozárko, když to není Rozálie?
Asi zdrobněle bych říkala Rosinko nebo Rózi. Jméno je pěkné, ale taky bych nevěděla, jak mám správně oslovovat ![]()
Četla bych to Rouzí a oslovovala bych Rouzí, možná Rozi, Rozinko (ale to je jidlo). Projde mi to stejné, jak Zoe. Říká se jí Zouí, Zoi, Zoinko.
@ropucha 02 nebude, okolí mi říká Rosie posledních asi 15 let a nikomu to nepřijde divný. Jako křestní jméno k českýmu příjmení trochu podivný, ale jinak se používá fakt snadno ![]()
Anonym, nechci mít nick na emiminu spojenej s real-life nickem.
Mne se to jméno libi a četla bych ho Rouzí, oslovovala bych taky taky nebo třeba Rozí, Rozicko, co by me napadlo.
Ja beru Rosie jako zdrobnelinu z Rose, takze bych ji jako jmeno nedala.
Tak jistě můžete plodit svoje děti a vybírat jim jména která nebudou příšerná ne? ![]()
Oslovovala bych dítě tak jak ho volají i ostatní. Když mu máma říká Rosie tak proč bych mu říkala Rozárko ![]()
Ahojte, jen tak pro zajímavost, známá má na Facebooku uvedené jméno dcery - Rosie, podle mě je hezké, ale tak mě napadá, jak byste to jméno četly v oficiálním styku: Rouzí, Rozí, Rosie např. Nováková? A jak se vám jméno líbí? Oslovovaly byste dítě zdrobněle Rozárko, když to není Rozálie?