Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
Zdravím,
Jen abych to tak nějak uvedla. Když mi bylo 19, rozhodla jsem se jet studovat do USA i proti vůli mých rodičů. Tehdy to byl můj velký sen a musím říct, že toho rozhodnutí rozhodně nelituji. Asi o měsíc později, po mém příjezdu, mě moje kamarádka séznámila se svým kamarádem-mým nynějším manželem.
Teď ale k mému dotazu. Můj manžel je Kanaďan a já jsem Češka( nečekaně) a před měsícem se nám narodila dcera. Ještě před porodem jsme se domluvili, že chceme, aby mluvila oběma jazyky, protože manželova maminka je z Austrálie a jeho tatínek je Španěl (vražedná kombinace, jestli chcete znát můj názor), ale nikdy ho španělsky neučili a upřednostňili angličtinu. Proto chceme, aby dcera uměla oba jazyky a rozhodli jsme se pro metodu OPOL. Pomalu začínáme, já na ni mluvím, nebo spíše žvatlám pouze česky a manžel anglicky. Jediná věc ze které mi jde hlava kolem je to, jak spolu budeme kolem dcery mluvit až povyroste. Mám strach, že když se před ní my dva budeme spolu bavit anglicky, tak tím narušíme OPOL, což nechci. Také je mi jasné, že to pro ni bude v budoucnu velký blázinec, protože její dědeček sem tam něco prohodí španělsky, děti kolem ní budou mluvit anglicky a mí rodiče na ni budou mluvit pouze česky. Takže ještě jednou zopakuji otázku, kdyby jí z mojí slohovky někdo nepochopil( jsem hrozně ukecaný tvor)
Jak se bavíte s druhým rodičem v přítomnosti vašeho dítěte a je v pořádku, když na manžela kolem dcery budu mluvit anglicky? Nenaruším tím OPOL? Děkuju moc za radu ![]()
U nas to mame podobne, akorat s vice jazyky. Malemu jsou ted 2 roky. Ja s nim mluvim cesky, manzel hausa a family language mame anglictinu. Malej sem tam neco prohodi hausa, silnejsi jazyk je ale cestina - coz je logicky, protoze s nim travim vic casu a kdyz na nej promluvime anglicky, tak taky rozumi. Zadnej stres - deti jsou sikovny a ty jazyky nejak poberou. ![]()
Ja jsem v Anglii, manzel Anglican, mame 13 mesicni holcicku. Mluvim na ni cesky, i kdyz semtam i anglicky, ale to se snazim co nejmene. Ale tomu se nevyhnes, aby te neslysela mluvit anglicky
s manzelem, u doktora, ve skolce atd
ja ji i ctu anglicke pohadky, ale obrazky ji pak popisuju uz cesky. A je videt, ze uz tak malinka rozumi obema jazykum, umi ukazat paci paci i clap clap, ukaze jak je velika i how big she is, zamava papa i bye bye
akorat teda prvni slovo bylo anglicke - dog
![]()
Já bych řekla, že to je úplně normální, ty česky, on anglicky a mezi sebou anglicky, tím nic nenarušíte, my to máme doma stejně, dcera teda mluví nejvíc česky, ale anglicky rozumí a už se s tatínkem i trochu rozmluvila ted jí jsou 4 tak už bylo na čase, ale u nás je problém, že většinu času tráví s lidma co mluví jen česky a dost rychle pochopila, že ikdyž tatínek na ní česky nemluví, tak jí česky většinu věcí rozumí…