Překlad anglické věty
- Fotoalbum (0)
- Přidat k oblíbeným
- Zapnout podpisy
- Hledání v tématu
Reakce:
Nikdy jsme neviděla spojení ago + další upřesnění času, ale
angličtina není moje silná stránka, takže snad někdo odpoví
odborněji
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
Ten čas ‚years ago‘ má být až na konci věty. Aspoň já bych to tak řekla. Tyhle věty mě tahají za oči i uši.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
V druhé větě „3 years ago“ až naposled.
V té první je to podle mě snesitelné i takhle.
Jinak jo.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
No mě přijde, že správně je to obráceně
Where were you in August 5 years ago? to znamená, kde jsi byla v srpnupřed 5 lety.
U toho druhého to samé a je to Náš učitel nebyl v Anglii před třemi lety na dovolené
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
Ne, to není dobře.
Where were you in August 5 years ago?
Our teacher wasn't on holiday in England 3 years ago. Nebo 3 years ago our
teacher wasn't on holiday in England. Záleží, zda zdůrazňuješ, že to bylo
před třemi lety nebo v Anglii.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
1. Where were you in August 5 years ago?
2. Our teacher wasn´t on holiday in England 3 years ago.
SVOMPT - subject, verb, object, manner, place, time
Subject = podmět - na prvním místě věty by měl být podmět, tedy to,
o kom či o čem vlastně mluvíme.
Verb = sloveso - za podmětem je vždy sloveso, pokud se sloveso skládá
z více částí, potom jsou zde všechny části.
Object = předmět - za slovesem může následovat jeho předmět, buď
přímý, nebo nepřímý. Pokud má sloveso dva předměty, platí zde další
pravidla.
Manner, Place, Time = příslovečné určení způsobu, místa, času - na
konci věty bývají příslovečná určení a to v tomto pořadí: 1) způsob
(manner), 2) místo (place), 3) čas (time).
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
Z jakého důvodu by nemohl být August za rokama?
On google dokonce na tu variantu, kterou tam má zakladatelka, hodí víc
výsledků.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
@MrsNorris Anglicky mluvící mluvčí by to neřekl, i třeba u narození uvádí že se narodil v lednu roku XY. Ne roku XY v lednu. Je to pro ně nelogické. Řeknou: where were you in January last year?
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
@MrsNorris tak ono záleží jakého Angličana se zeptáš, teď nechci být zlá, ale jako hodně Čechů neumí češtinu, tak i Angličani jsou na tom podobně…
Co vím, tak jsme se učili, že ago je vždycky na konci, nebo na začátku, podle zdůraznění, ale jako ruku do ohně za to nedám, nejsem rodilá mluvčí, ani angličtinu neučím, ale prostě to pro mě zní kostrbatě, jak to má ona napsané…
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
Pro podobné případy většinou používám ten test googlem - tedy co se reálně používá.
Podle téhle logiky by totiž byla špatně i věta „went there 5 years ago, in August of 2016“ - což si troufám tvrdit, že zcela jistě není.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
@MrsNorris píše:
@barbarossaTeď jsem se jednoho zeptala a říká, že je to fuk
Nechci se toho Tvého mluvčího nijak dotknout, ale stejně jako Čechovi je kolikrát gramatika šumák, tak ani Angličané či Američané to příliš neřeší a ani neovládají, protože ostatní beztak pochopí, co chtěli říct. Spravne je woman
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
@MrsNorris no já googlu úpně nevěřím, tady výš to @divine woman hezky vysvětlovala…
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
@barbarossa píše:
Nechci se toho Tvého mluvčího nijak dotknout, ale stejně jako Čechovi je kolikrát gramatika šumák, tak ani Angličané či Američané to příliš neřeší a ani neovládají, protože ostatní beztak pochopí, co chtěli říct. Spravne je woman
OK, takže k příkladu výše -
Were you there 5 years ago, in August of 2016? je taky špatně,
protože ago patří na konec?
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
- Nahlásit
Další podobná témata podle názvu
- Špringršpaněl, portugalský vodní pes, anglický setr?
- Anglická školka Praha 10
- Dovolená sama s dítětem, neumím anglicky
- Snažení o miminko - věty, které nesnáším
- Syn mluví pouze anglicky
- Kde kupujete pršut, uzeniny, anglickou slaninu?
- Překlad knih do češtiny
Jsou tyto 2 věty přeloženy správně?
Where were you 5 years ago in August?
Our teacher wasn’t in England 3 years ago on holiday.
Moc díky