Překlad z češtiny do angličtiny
- Fotoalbum (0)
- Sledovat e-mailem
- Přidat k oblíbeným
- Zapnout podpisy
- Hledání v tématu
- Sledovat eMimino.cz
Překladem z češtiny do angličtiny
Ahojte maminky,
je tu nějaká opravdu šikovná maminka která skvěle ovládá angličtinu? potřebovala bych pomoct s pár větami. Děkuji
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Reakce:
Oživuji diskuzi, potřebovala bych prosím poradit s překladem věty do angličtiny:
„Největším štěstím člověka je, když může žít pro to, zač by byl ochoten zemřít.“
Je pro mě opravdu důležité aby to bylo správně, jelikož si to s největší pravděpodobností nechám vytetovat, tak ať tam nemám blábol.. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@veverka89 anglicky to nezni tak pekne.
The biggest happiness of a man is, if he can live for whatsover he is willing to die.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
A nedalo by se to přehodit, aby to znělo líp?
Live for whatsover you are willing to die - this is the biggest happiness of a man.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Myslím, že jste chtěly napsat whatsoEver a že se tam toho slovo nehodí. Dala bych pouze what.
A jinak tyhle citáty v angličtině prostě tak dobře nezní. ![]()
- Citovat
- Upravit
Děkuji..
máte pravdu, anglicky to nezní tak pěkně, ale nejsem si jistá, jestli to tam chci mít v češtině..čeština je sice krásnej jazyk, ale stejně je to takový zvláštní.. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Elenloth jo, to jsem psala taky, ze v anglictine to neni tak pekne. A mas pravdu, to E mi opravdu vypadlo.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@veverka89 A nemohla bys to zkrátit? Třeba jako Live for what youre willing to die for?
Bylo by to takové „údernější“ ![]()
- Citovat
- Upravit
@Elenloth Je to citát od Honoré de Balzaca, takže kdybych to zkrátila, nebylo by to ono..
zkouším to dohledat přímo v angličtině..ale díky.. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@veverka89 Haha, si budu muset doplnit vzdělání
Ale zajímavé je, že zrovna tenhle teda v angličtině nemůžu najít.
- Citovat
- Upravit
Nebo si to tam dej v originále
Taky jsem hledala a nic, asi ne všechny citáty jsou překládány do angličtiny
Myslím jako na internetu, možná v nějaké knize by se to dalo najít…
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Dotaz
Dobrý den, potřebuji přesný překlad citátu,, naděje umírá poslední,, nikde nemůžu najít přesný překlad v angličtině, pokaždé je to trochu jiné předem děkuji
- načítám...
- Citovat
- Zmínit