Skloňování slova přítel
- Fotoalbum (0)
- Sledovat e-mailem
- Přidat k oblíbeným
- Zapnout podpisy
- Hledání v tématu
- Sledovat eMimino.cz
Ale tak, dotaz přeci nezněl podle jakého vzoru se má skloňovat, ale podle kterého skloňujete. ![]()
Občas mi přijde, že to někdo skloňuje podle „vzoru“ partner ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Já teda běžně při mluvení nad skloňovacími vzory nepřemýšlím, proto jsem dala „podle citu“. Co je správně, to už bylo řečeno. Stejně tak jako obě varianty pánu/pánovi, muži/mužovi.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Kolicek95 píše:
To je specifikum celých Čech a a každý tvrdí, jak je to jejich specifikum. Už jsem se setkala s tím, že je to typicky západočeské, jihočeské, severočeské, středočeské, pražské. Podle mě ty lidi proste neumí mluvit
Východočechy tam nemáš - protože tam se to neříká (aspoň zatím, co vím)
.
V severních Čechách jsem to taky moc neslyšela, ale před nějakými 20 lety jsem to slyšela pouze od plzeňáků. Pražáci to tenkrát nepoužívali.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@welovefashion píše:
Ale přítelovi je přece správně ne? Stejně jako příteli, muži i mužoviv Praze přítelovi je ok, používá se normálně, ale přítelovo otec to je úplný no go…
Záleží na postavení toho slova ve větě.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Kolicek95 píše:
To je specifikum celých Čech a a každý tvrdí, jak je to jejich specifikum. Už jsem se setkala s tím, že je to typicky západočeské, jihočeské, severočeské, středočeské, pražské. Podle mě ty lidi proste neumí mluvit
Ne tohle se fakt v Praze neříká ![]()
Přítelovo manželka…trhá to uši ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Markéta188 píše:
Já vždycky myslela, že se mohou používat obě varianty a jsou obě správně
Ale Jo. Používám slovo přítelovi…
Tak sorryTaky říkám dveřmama místo dveřmi, to si myslím, že je horší
A nejde i dveřma? To je pomnožné ne?…ale jsem pražák a my prostě máme nespisovné koncovky…
Pamatuju kamarádku, co špatně skloňovala městské části, ale dost se to mezi náma uchytilo… ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Jahru píše: Čtení některých diskuzí mě přivádí k otázce - podle jakého vzoru skloňujete podstatné jméno přítel?
Sice ne asi zrovna slovo přítel, ale všeobecně používám slova a skloňování či časování dle nářečí kde jsem vyrůstala jako dítě. Už jsem tedy dlouho pryč, ale i tak některé slova tam zůstala. Ale zároveň v psané formě jsem navyklá používat spisovnejsi formu, v pracovní komunikaci na 100%. Jako dobrým kolegům, se kterými si rozumím, používám i smajlíky, ale jinak ne.
Ale je pravda, že zde na emimi se občas zarazim nad nějakým komentářem, hlavně v okamziku kdy se užije slovo přítel či manžel jako přídavné jméno. Ale nějak zo neřeším. Naposledy jsem opravovala kolegu, protože měl špatně prezentaci pro zákazníka. Tam mě to přišlo blbe to nechat. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@welovefashion píše:
Ne tohle se fakt v Praze neříkáPřítelovo manželka…trhá to uši
Je pravda, že v Praze jsem to neslysela. Mě dlouho trhalo uši to pražské “přijdu dýl”
ale už jsem si asi zvykla. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Kolicek95 píše:
To je specifikum celých Čech a a každý tvrdí, jak je to jejich specifikum. Už jsem se setkala s tím, že je to typicky západočeské, jihočeské, severočeské, středočeské, pražské. Podle mě ty lidi proste neumí mluvit
Já jsem se s tím setkala jenom v jižních Čechách
ve středních Čechách ziju a používají to tu jenom ti, co mají něco společného s jižními
na vysočině zase jede koncovka -oj a na jižní Moravě -om.
Ale co je takové celočeské a na Moravě jsem to nezjistila, je slovní spojení “přijdu déle/dýl”, čímž chce dotyčný říci, ze přijde později
trvalo mi fakt dost dlouho, než jsem to rozdejchala, a porad nějak nemohu pochopit, proč to ti lidi říkají.
A proč teda rovnou neříkají i “bude mi to trvat pozdě/později” ve smyslu “bude mi to trvat déle”
![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@welovefashion píše:
Ne tohle se fakt v Praze neříkáPřítelovo manželka…trhá to uši
V Praze je slyšet úplně všechno, neboť tu rodilí pražáci prakticky nebydlí, ti se odstěhovali na venkov.
Nejvíc je tu slyšet Brno a Ostrava, ale jinak je to tu náplava z celé republiky (podle občanky jsem pražák, ale pocházím od Budějc).
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@welovefashion píše:
Ne tohle se fakt v Praze neříkáPřítelovo manželka…trhá to uši
Je to strašný!
Na druhou stranu “su” mi taky trhá uši a to jsem rodilý moravak. “ Já su z Moravy”. ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@Me Mimmix píše:
@Lama Lama To je jihoceske specifikum. Rika to vetsina jihocechu. Pamatuju, kdyz jsme se na jih s nasima prestehovali, bylo mi asi sest a desne mi to trhalo usi. Dneska uz mi to neprijde
já jsem původně z Jižních Čech a nikdy bych to neřekla. V Budějovicích (Budějcích
) jsem se poprvé setkala s něčím jako „bráchovo holka“ a měla jsem osypky…
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@freeport píše:
Je to strašný!
Na druhou stranu “su” mi taky trhá uši a to jsem rodilý moravak. “ Já su z Moravy”.
Moravština mi nevadí. Kamarádka má manžela z Moravy a hrozně jí vadí, když si jde „umýt ruky“ ![]()
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@iila píše:
Východočechy tam nemáš - protože tam se to neříká (aspoň zatím, co vím).
V severních Čechách jsem to taky moc neslyšela, ale před nějakými 20 lety jsem to slyšela pouze od plzeňáků. Pražáci to tenkrát nepoužívali.
Protože já jsem z východních Čech původně a tam jsem to fakt neslyšela. Ale v Praze na vejšce jsme o tom jednou se spolužáky vedli debatu a div se neporvali, jak každý tvrdil, že je to zrovna z jejich koutu Čech
. Ze severních Čech pochází moje mamka a občas to řekne, prý pozůstatek mládí
.
- Citovat
- Upravit