Skloňování slova přítel

Napsat příspěvek
Velikost písma:
Kolicek95
9.2.24 08:42
@Semtex píše:
Já jsem se s tím setkala jenom v jižních Čechách :think: ve středních Čechách ziju a používají to tu jenom ti, co mají něco společného s jižními :lol: na vysočině zase jede koncovka -oj a na jižní Moravě -om.

Ale co je takové celočeské a na Moravě jsem to nezjistila, je slovní spojení “přijdu déle/dýl”, čímž chce dotyčný říci, ze přijde později :P trvalo mi fakt dost dlouho, než jsem to rozdejchala, a porad nějak nemohu pochopit, proč to ti lidi říkají.

A proč teda rovnou neříkají i “bude mi to trvat pozdě/později” ve smyslu “bude mi to trvat déle” :P :P :P

My teď bydlíme v Kolíně a občas to tu někdo utrousí, ale výjimečně, naštěstí. Dýl chodím celý život :lol:. Co mě zůstalo z dětství a budím tím všeobecné pohoršení, tak je používání životného rodu místo neživotného, například na silnici jsou náklaďáci, dám si jogurta, sýra, rohlíka.

  • Citovat
  • Upravit
357
9.2.24 08:50

@azaleila Vážně? Kolem ČB, Písek, Strakonice tak mluví všichni :-) Kromě mě, teda :D Rostu, když kluk povídá, že jim Honzovo mamka udělala palačinky, že Honzovo brácha studuje v Praze, že venčili Honzovo psa. Možná, kdybych se do toho narodila, nepřišlo by mi to, takhle to pořád „slyším“.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6189
9.2.24 09:20
@azaleila píše:
Moravština mi nevadí. Kamarádka má manžela z Moravy a hrozně jí vadí, když si jde „umýt ruky“ :mrgreen:

Jsem z Moravy a teď jsem se fakt zarazila, co je na “umýt ruky” špatně :lol:
To nářečí je prostě zlozvyk a mnohdy si neuvědomujeme, že mluvíme nesmysly :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
14727
9.2.24 09:25

@Me Mimmix Jojo přesně. Dokud jsem nikoho odtamtud neznala, v zivote jsem to neslysela. Krmí tatovo slepice, ven jdou s Martinovo bráchou, jdou se kouknout na nový strejdovo barak :D

Na vysocine jezdi v tatovom autě a na jižní Moravě jdou s tatoj do hospody, kde si daji amoletu, sní ji žlící a pred cestou domu si zavazou kaničky.

A na Valašsku si daji kobzole, pak kokino a vykakaji hovino :P

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
357
9.2.24 09:36

@Semtex To je přesný :D

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3007
9.2.24 09:42
@azaleila píše:
Moravština mi nevadí. Kamarádka má manžela z Moravy a hrozně jí vadí, když si jde „umýt ruky“ :mrgreen:

Teď jsem vteřinu premyslela co je na tom špatně :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
5571
9.2.24 10:21
@Matt 02 píše:
A to není dobře? :mrgreen:

Přítelův kamarád :)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9296
9.2.24 13:42
@Me Mimmix píše:
@azaleila Vážně? Kolem ČB, Písek, Strakonice tak mluví všichni :-) Kromě mě, teda :D Rostu, když kluk povídá, že jim Honzovo mamka udělala palačinky, že Honzovo brácha studuje v Praze, že venčili Honzovo psa. Možná, kdybych se do toho narodila, nepřišlo by mi to, takhle to pořád „slyším“.

Ono ti to fakt nepřijde, když to slyšíš od mala. Pro mě je výraz Honzovo mamka naprosto v pořádku :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7228
9.2.24 14:51
@elen-ka píše:
Je pravda, že v Praze jsem to neslysela. Mě dlouho trhalo uši to pražské “přijdu dýl” :mrgreen: ale už jsem si asi zvykla. :lol:

Já říkám přijdu pozdějc :lol: ale pravda říkám třeba: bude mi to trvat dýl

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3104
9.2.24 14:56

@Me Mimmix píše:
@azaleila Vážně? Kolem ČB, Písek, Strakonice tak mluví všichni :-) Kromě mě, teda :D Rostu, když kluk povídá, že jim Honzovo mamka udělala palačinky, že Honzovo brácha studuje v Praze, že venčili Honzovo psa. Možná, kdybych se do toho narodila, nepřišlo by mi to, takhle to pořád „slyším“.

@kavenka píše:
Ono ti to fakt nepřijde, když to slyšíš od mala. Pro mě je výraz Honzovo mamka naprosto v pořádku :mrgreen:

Přesně tak. My máme taky nějaké nářeční koncovky a výrazy, které normálně používám, na druhou stranu ale umím používat i spisovnou češtinu, když je třeba.

Jinak řečeno, když kamarádka třeba ze Strakonic řekne v naší neformální konverzaci „bráchovo boty“ nebo „tuten kluk“, tak mi to nevadí; když to řekne reportér v televizi nebo napíše novinář do titulku, tak bych ho vzala pánvičkou po hlavě.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7228
9.2.24 14:58
@z.pepa píše:
V Praze je slyšet úplně všechno, neboť tu rodilí pražáci prakticky nebydlí, ti se odstěhovali na venkov.
Nejvíc je tu slyšet Brno a Ostrava, ale jinak je to tu náplava z celé republiky (podle občanky jsem pražák, ale pocházím od Budějc).

Jsem rodilý pražák a kromě krátké doby, co jsem žila v cizině, tak nežiju nikde jinde a znám nás rodilých pražáků fakt dost, ne každý má potřebu chodit na venkov ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1158
9.2.24 15:03

@welovefashion
Jasně, že tu jsou i ti rodilí, odhaduji, že jich je tak 20%.
Jsem personalista a do toho ještě školím, za rok potkám při školení cca 1000 lidí, v Praze jsem 15 let. Jasně, záleží v jaké bublině se asi člověk pohybuje, minimálně v té mojí to tak odpovídá z 10 lidí 8 náplav.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
357
9.2.24 15:19

Taky se tady u nás říká NEŽ, ve smyslu jenom. Byli tam než tři lidi. Já myslím než na tebe. Taky podivnost :)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3104
9.2.24 15:29
@Me Mimmix píše:
Taky se tady u nás říká NEŽ, ve smyslu jenom. Byli tam než tři lidi. Já myslím než na tebe. Taky podivnost :)

Spíš archaismus. Ve starších písničkách, pohádkách si myslím, že toho je dost. Jen teda jsem si myslela, že se to používá se záporem - nebyli tam než tři lidi, nemyslím na nikoho než na tebe.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
17477
9.2.24 15:33
@Me Mimmix píše:
Taky se tady u nás říká NEŽ, ve smyslu jenom. Byli tam než tři lidi. Já myslím než na tebe. Taky podivnost :)

To je spíš zkrácená věta. “Nebylo tam víc, než tři…” “Nemyslím na nic jiného než na tebe”
Takhle to chápu a tolik jako ruky nebo bráchovo holky mě to ne.sere :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Ahoj, tati

  • (5) + 5 recenzí

Petr, Ida a miminko

  • (3.7) + 3 recenze