Svatba s cizincem v zahraničí

Napsat příspěvek
Velikost písma:
16
19.5.18 21:39

@veru114 Děkuji za informace. Asi si budu muset koupit ruskou konverzaci v knihkupectví a naučit se pár frází. :)

Chtěla jsem se zeptat, jestli jsi musela překládat svůj rodný list za účelem uznání sňatku ve vlasti tvého manžela?
Ta byrokracie kolem toho je strašná. Už aby to bylo za mnou.

Další otázka. Půjčovala jsi si tam svatební šaty?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
19.5.18 21:57

@7annaH určitě se to bude hodit „svinia“ (vepřové ;) )
Rodný list jsem si nechala přeložit do AJ, ale ani ho nechtěli vidět, jen pas. Šaty jsem si koupila(a zas je prodam :lol: ), protože jsem planovala, že se hned po svatbě nevratim a v pujčovně bych se nedoplatila.
Mohu ti dát kontakt na fotografku, co fotila nás (umí anglicky)
Co se týče levalizace v ČR, tak si připrav náhradní nervy 8)
Soudní tlumočník mi přeložil 2× špatně oddací list. Dokonce přeložila manželovo jméno - nebo to byl spíš špatný pokus o český překlad a na podruhé mi napsala špatně datum narození :roll:
Pak už jít jen na matriku a čekáš. Z důvodu nedostatku zaměstnanců (jako by to byl náš problém) termín prodloužili z 1 měsíce na cca 4. Což je masakr.
My budeme žádat o vízum, a k tomu potřebujeme český oddací list.

Přeji Vám pevné nervy s českými úřady :)
A ještě něco, originál oddací list si nech. Nech si udělat ověřenou kopii, jak pro překlad, tak i po překladu.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
20.5.18 22:25

@veru114 Já mám v plánu si půjčit šaty až v Gruzii…nebo si tam něco koupím. Jejich tradiční šaty jsou pěkné. Uvidíme.

Ještě jedna otázka. Co cestovní pas a jeho platnost po svatbě? Četla jsem, že platí pouze 3 měsíce od uzavření sňatku, pokud si žena změní jméno.

Já věřím tomu, že naše úřady nepracují tak, jak by měly. To už ty asijské státy jsou v mnohých ohledech na tom lépe.

Mohu se zeptat, kde v ČR bydlíš? Já jsem z Olomouckého kraje.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
20.5.18 22:34

@7annaH Šaty tam určitě seženeš. Lidé jsou milí a v pohodě :)
Co se týká pasu, tak nevím, ale nějaká lhůta je po návratu z ciziny. České úřady a papírovaní je katastrofa.
Jinak já jsem od Hradce Králové(do Olomouce občas jezdim :D

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
8.6.18 22:24

@veru114 Díky za rady. Mám stejný dojem, že u nás je strašně moc byrokracie a všude úředníci dělají problémy. Už aby to bylo za mnou.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
8.6.18 22:29

@7annaH To mi povidej…
Zkusim se zeptat pravničky jestli můžem něco dělat s matrikou, když je zákonná lhůta 30 dní a oni mi řeknou 4 měsíce.
Až budu mít nové info, dám vědět.
Jinak o český oddací list můžeš požádat i v zahraničí na české ambasádě.
Písni jak se daří ????

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
2.7.18 15:56

@veru114 Ahoj, jak se daří? Konečně mám trošku volna. Pracuju ve školství. Mám dotaz. Za jak dlouho ti dali apostilu. Dávají to na počkání? A musíš za to zaplatit formou kolku. Stojí to 100 korun nebo víc,myslím ta apostila.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
2.7.18 16:08

@7annaH
Ahoj, ještě stále nemáme český oddací list ????
Ještě tak měsíc, dva ????
Tu apostilu ti dají v Gruzii a bude to ten samý den. Oddací list bude orinigál gruzinský a přeloží ho do angličtiny - cca 1000 ( do 2.dne by to bylo levnější)
Potom musíš mít překlad(z Gruzinštiny) do češtiny - ověřeným soudním znalcem a pak můžeš požádat o český oddací list. České úřady budou chtít milion dokladů… - info o manželovi a jeho rodičích, formulář o změně příjmení + popř. V mužském tvaru.
V Gruzii ti ponechají tvé jméno po svatbě, mají tam nějaký nový zákon, že se nemůže změnit.
A co vy, jak jste na tom s přípravami?
A už máte nějaký termín svatby?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
3.7.18 17:31

@veru114 ahoj, já zatím jsem ve fázi vyřizování české apostilly. Až budu mit apostilu na českých dokumentech, tak to bude lepší…snad začátkem srpna bychom mohli být svoji. U nás v Čr musim pro apostilu do Prahy na ministerstvo zahraničních věcí.
Chci se zeptat na jméno soudního tlumočníka, který ti přeložil oddací list z gruzinstiny do češtiny.

Co všechno chtějí české úřady vědět o manželovi, pokud je cizinec?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
3.7.18 22:23

@7annaH Ale pokud chcete mít svatbu v Gruzii, tak apostilu nepotřebujete. Stačí vysvědčení o právní způsobilosti z magistrátu města - matriky. A ani to po nás nechtěli. Jen pasy :)
Překlad mi dělali z jazyk.školy Skřivánek

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
25.7.18 08:46

@veru114 Ahoj, fakt není potřeba žádných jiných dokumentů,jenom pas? To je pak jednoduché. Chtěla jsem se zeptat na fotografa/fotografku. Hledám nějakou levnou a dobrou mluvici anglicky.
Jak jsi do Gruzie letěla? Mám na mysli, kterou leteckou společností ? Jak daleko je centrum Tbilisi od letiště? Funguje tam MHD nebo je lepší využít taxi?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
25.7.18 23:11

@7annaH
Ahoj, magistrat(Měs.úřad) ti vydá „vysvědčení k sňatku“ za popl. 500. Raději ho měj ale po nás ho nikdo v Gruzii nechtěl. Svatba a dokumety tam jsou opravdu jednoduche.
MHD tam moc nefunguje. Z letiště jeďte taxi - je to pohodlnější. Cesta je asi 15 - 20 min.
Letěla jsem přes Turecko, ale je i přímý spoj.
My hledali (přes student ag.) takový let, abychom na sebe nečekali celý den.
Najdu telefon na fotografku a pošlu (řekněte ji že jste od nas Veronika a Amir)
Vzpomenu si i na hotel - je malý ale přímo v centru a bezva cena

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
29.7.18 17:05

@veru114 ahoj, asi poletim primym letem. S Turkish Airlines nebo Pegasus Airlines se da taky letet. Jenze to bych musela letet pres noc, a to se mi moc nechce. V ktery den jsi se vdavala, jestli se muzu zeptat. Mne to bude vychazet na sobotu nebo nedeli.
Vysvedceni o právní způsobilosti k uzavření manželství mam. Jenze ho mam prelozeny do perstiny a superlegalizovany od iranske ambasady, takze ho muzu pouzit pro uznani snatku tam. Nevim, jestli si mam jit na matriku pro heste jeden. Taky si muzu nechat prelozit obcanku. Mam tam napsan rodinny stav svobodna :) Dava ceska matrika nejaky formular pro uznani snatku ze zahranici, ktery musi byt podepsany manzely i svedky?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
19
29.7.18 22:58

@7annaH Ahoj, 1 formulář ti bude stačit.
Pokud budeš potřeboval překlad, naproti „public hall“ (kde budete vyřizovat svatbu a doklady) přes silnici dělají překlady na počkání. Přeloží Vám tam pasy do Gruzinštiny, nic víc nebudete potřebovat.
My měli svatbu v sobotu 5.5. - v sobotu je to za drobný příplatek a v neděli se neoddává!
Jinak až přiletíte do „nového“ domova, musíš na tamní české ambasádě požádat o český oddací list. Pak si můžeš změnit jméno a dokumenty. Jinak je formulář na to že přijmeš manželovo jméno a ten ti manžel musí podepsat také a 2.form. pokud chceš příjmení v mužském tvaru.
Přeji Vám hodně štěstí a ať Vám vše vyjde.
Pak se ozvy jak se Vám daří a jak se povedla svatba :kytka:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16
31.7.18 08:56

@veru114 Ahoj, děkuji za odpověď. Chtěla jsem se zeptat, dá se všechno stihnout za 4-5 dní? Mám na mysli svatba a apostilla. Apostillu v Gruzii dává notář nebo ministerstvo zahraničních věcí? A ta public hall …je to ta moderní budova poblíž řeky?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Breno poradna - podlahové krytiny

Ikona - Jiří Novotný

Jiří Novotný