Vtipné překlady z aj do čj

Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
shadowbabe
27.3.23 10:56

No já vždy žasnu u překladů filmů / seriálů. Někdy to trošku sedí, ale ve valné většině se origo a překlad jen mihli na nádraží a každý jeli jiným vlakem 😆

  • Citovat
  • Upravit
56505
27.3.23 14:58

U nás v Lidlu, když mají nektarinky ze zemí mimo Evropu, mají napsáno z Čile. Správně je Chile. Upozorněnila jsem vedoucí Lidlu na tuto chybu. Její odpověď? Prý to tak píšou kvůli lidem. 8o :zed: Mnoho z nich neumí správně přečíst slovo Chile. Nelíbí se mi přizpůsobování negramotům.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
76332
27.3.23 15:00
@topazio píše:
U nás v Lidlu, když mají nektarinky ze zemí mimo Evropu, mají napsáno z Čile. Správně je Chile. Upozorněnila jsem vedoucí Lidlu na tuto chybu. Její odpověď? Prý to tak píšou kvůli lidem. 8o :zed: Mnoho z nich neumí správně přečíst slovo Chile. Nelíbí se mi přizpůsobování negramotům.
:mrgreen: to je dobré
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
56505
27.3.23 15:06
@stinga píše: :mrgreen: to je dobré

Je to tři roky zpátky. Stále píší Čile. :zed: Jinde jsem se s tím nesetkala.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16125
27.3.23 15:13

Jsem si teď vzpomněla na překlady českých frází do angličtiny, kterými jsme se bavili před dvaceti lety. Utkvělo mi „Relax in the living room“ (Odpočívej v pokoji!) a „Where she married herself, there she married herself.“ (Kde se vzala, tu se vzala). :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Hra JAUVAJS!

  • (3.8) + 10 recenzí

Dostihy a sázky

  • (5) + 5 recenzí

Karak

  • (5) + 5 recenzí

Osadníci z Katanu

  • (5) + 5 recenzí

Poradna o homeopatii

Ikona - Eliška Bartlová

MUDr. Eliška Bartlová