Mluvíte na dítě jiným jazykem

411
5.5.17 18:25

Mluvíte na dítě jiným jazykem

Je tu někdo, kdo na děti doma mluví více jazyky? Jak to pobírají? Znala jsem chlapecka kterej pak nerozeznal co je česky a co je španělsky. Takže matlal věty dohromady.
Dá se tomu nějak předejít (samozřejmě ne radu, ať se na dítě prostě mluví česky :mrgreen: )
A ráda bych i názory na školky s výukou jazyka. Není to moc brzo?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
Doe_Jane
5.5.17 18:28

Já debilštinou :mrgreen:
jinak můj syn se ve 4 letech docela krásně sám učí anglicky (pomocí albi tužky) ale slyšela jsem, že u dětí co se teprve učí mluvit česky to není moc dobré míchat více jazyků, že jim to pak trvá déle… ale zas ve finále mluví tak i tak a je to pro ně asi dobře… takže těžko říct

  • Citovat
  • Upravit
4706
5.5.17 18:33

Je dobré, když např jeden rodič mluví cesky a druhý jiným jazykem a nemichat to, ideální samozřejmě, když jeden je cizinec

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1185
5.5.17 18:34

S chlapem jsme oba dva z řástečně německých rodin. Dohodli jsme se, že na dítě budeme mluvit česky, ale prostě se koukáme na německé pořady, takže něco pasivně asi vstřebává. Má 20 měsců - mluví málo(česky, německy jsem od něj nic zatím neslyšela), ale to je u nás v rodině běžné v tomhle věku, takže zatím těžko říct.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
53518
5.5.17 18:35

Když má jednoho rodiče třeba Španěla nebo Angličana, tak bych nechala, aby na něj mluvil jen svou mateřštinou. Nemíchal do toho i češtinu. Podle mě i malé dítě se s tím porovná a dovede poznat rozdíl.
Ale abych mluvila anglicky odmala na dítě, to mě ani nenapadlo. Líbí se mu krátké příběhy Tom a Carrie v angličtině. Opakuje (samozřejmě blbě) některá slova. Ale opakuje i česká slova po mně. S angličtinou nebo s jiným cizím jazykem ve školce nemám problém, učení je jistě hravou formou, tak by to děti mělo bavit.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1185
5.5.17 18:40

Jo, abych nezapomněla, německá část mé rodiny už nežije a druhá rodina od přítele byla instruovaná, ať mluví taky česky (německy mluvící babička už rovněž nežije)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
72725
5.5.17 18:44
@Bizky píše:
Je tu někdo, kdo na děti doma mluví více jazyky? Jak to pobírají? Znala jsem chlapecka kterej pak nerozeznal co je česky a co je španělsky. Takže matlal věty dohromady.
Dá se tomu nějak předejít (samozřejmě ne radu, ať se na dítě prostě mluví česky :mrgreen: )
A ráda bych i názory na školky s výukou jazyka. Není to moc brzo?

mám hodně známých, co jsou buď dvojjazyční nebo žijí v zahraničí, problémy nemají nikdy.. to je spíš trend ala já na dítě anglicky a pak zapomenou a mezi sebou mluví česky.. z toho dítě hokej mít bude.. pokud je zvyklé, že standartně někdo mluví jiným jazykem, přijme ho za svůj brzy.. u rodin žijících v zahraničí je navíc běžné, že cizí jazyk umí děti dřív jak jazyk rodičů - prostě cizí slyší častěji :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
81
5.5.17 18:45

Ono se muze vic pokazit, kdyz se to neumí. Jak uz tu padlo. Ideálně kdyz je jeden z rodičů rodily mluvčí. Kazdopadne se musí striktně dodržovat, ze jeden rodič mluví pouze česky a druhy pouze tim druhým jazykem. Jinak se napáchá vic škody nez užitku. Myslim, ze neni kam spechat. Malé děti se učí jazyky dobre.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3447
5.5.17 18:48

Starší syn předškolák mluví plynně česky a slovensky (manžel je Slovák). Hezky slovenštinu vstřebal a perfektně rozlišuje, na koho mluví. Protože v TV sledujeme vše zejména anglicky, tak už začíná i mluvit v aj. Barvy, čísla apod.znal anglicky velmi brzy, protože na to koukal na YouTube na jejich programy. Teď už začíná věty. Vypadá, že má po tatínkovi na jazyky talent. Švagra máme v Madridu a mlaďoch se zajímá i o španělštinu, tak mu ji přidáme cca ve druhé třídě.

Mladší syn bude brzy dvouletý, český se rozmluvil hodně (starší začal mluvit ve 2,5 letech a mladší mi mluví už teď a zavádí lehké věty). A i v tomto věku rozlišuje, že na mě mluví česky, př. mami ven, na tátu slovensky „táta von“. Dokonce s tím mám legrační historku, kdy tátovi říkal, že chce ven (česky) a táta nic, tak k němu přišel, poplácal ho a řekl von??? (jako aby táta rozuměl). Jinak anglicky lehce něco chytá. Např. chce něco podat, tak často křičí give me…Na tabletu má taky hry barev a čísel, tvarů v aj, tak se učí. A hodně od bráchy, no. Neplete se jim nic.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Elenloth
5.5.17 18:53

Já teda nejsem vůbec fanda míchání jazyků, pokud se nejedná o bilingvní rodinu nebo cizojazyčné prostředí. Měli jsme ve školce chlapečka, na něhož matka (slovenka) mluvila anglicky. Ale pouze na něj, na ostatní mluvila česko/slovensky. Jeho otec byl čech a kluk v tom měl pěkný guláš a patlavost jako bonus (nemyslím, že z toho, ale rozhodně mu ty jazyky nepomáhaly). A nevím, jak se pak to dítě cítí, když na něj matka mluví jiným jazykem (který není její mateřský) a na všechny ostatní mluví jinak.

  • Citovat
  • Upravit
24745
5.5.17 19:17

Na vnucku od jejiho narození mluvím vyhradne cesky. Od 1,5 roku mluvi ve větách. Jazyky neplete. Pokud jsme spolu samy, je to česky. V přítomnosti mámy mluvi švédský, protoze vi, že česky máma nemluví. Stane se, když si povídáme, ze mi na moji českou otázku odpoví švédsky. Ale odpoví, takže rozumí. Nabírá treti jazyk, angličtinu samovolne, a je přihlášena do francouzské školy. Normální mrňavka, bez guláše v hlave :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4284
5.5.17 19:25

Znala jsem holčičku, tehdy cca tři roky. Pletla jazyky dohromady a vyráběla i vlastní patlaniny, třeba „očos“ (oči - ojos) :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
159
5.5.17 19:30

My doma míchámé hodně :? Jinak to nejde.Syn má 17 m.,tak zatím moc nemluví. Uvidime jak mu to pak půjde, ale doufám, že to budé v dobrý.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
159
5.5.17 19:43
@stock píše:
Na vnucku od jejiho narození mluvím vyhradne cesky. Od 1,5 roku mluvi ve větách. Jazyky neplete. Pokud jsme spolu samy, je to česky. V přítomnosti mámy mluvi švédský, protoze vi, že česky máma nemluví. Stane se, když si povídáme, ze mi na moji českou otázku odpoví švédsky. Ale odpoví, takže rozumí. Nabírá treti jazyk, angličtinu samovolne, a je přihlášena do francouzské školy. Normální mrňavka, bez guláše v hlave :lol:

Tak to je teda fakt šikula

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
26578
5.5.17 20:01

Doma mluvime jen cesky, kluci maji anglictinu zakazanou, tu maji ve skole a u kamaradu. To ze deti matlou pak dve reci zaroven, je normalni, to se pak upravi. Nekdy jim to trva dyl, to zacit rozdelovat jazyky a rozmluvit se obecne, ale je to hodne individualni. Druhy syn zacal mluvit brzo a hezky v obou recech, ten starsi se zacal ucit anglicky ve trech a trosku ho to zpomalilo. Osobne nejsem priznivce toho, aby na dite mluvil rodic treba anglicky pokud neni rodily mluvci. On ten vysledek muze byt pak dost podivny…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Knihy z edice Disney Baby

  • (4.8) + 40 recenzí

O Budulínkovi

  • (5) + 5 recenzí

O Červené karkulce

  • (5) + 5 recenzí

Kuřátko a obilí

  • (5) + 4 recenze

Poradna dětského psychologa

Ikona - Václav Mertin

PhDr. Václav Mertin