Překladatelské oříšky - AJ

Napsat příspěvek
Velikost písma:
17878
18.4.13 19:26

No, uprimne by me zajimalo, co je dotycny zac :think: :think: :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Tykvička
18.4.13 19:30
@syselinka píše:
@rachel55 já tomu stejně nerozumím :oops: mě přítel napsal: i trust you so much. If you update me u will know why i am with you :nevim: nechápu co tím myslí..

Přítel je rodilý mluvčí? Mně ta věta přijde blbě, ale pochopila bych to ve smyslu, že chce, aby ses ho zeptala, co je u něj nového, i když tak, jak to napsal, to vyznívá že ty novinky jsou na tvé straně. Ta fráze je totiž update somebody ON something/somebody..

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 19:32

@syselinka Každopádně, smysl jsi určitě pochopila - podle mě fakt nejde o nějaké otrocké překládání všeho, ale o pochopení, co chtělo být sděleno.. - čili zapojovat nikoli logickou, ale kreativní hemisféru, ač to naši angličtináři tak nemají rádi :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 19:33
@Bersaba píše:
@Tykvička A proč že teda Angličani zpívají?

No, oni tím dotváří smysl věty, něco jako když my řekneme V lednici je máslo, nebo Máslo je v lednici (či Máslo v tý lednici JE).. - oni k tomu, o čem ta věta vlastně je, používájí právě to zpívání.. 8o

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 19:35

Jo a co je to to PPL? Ty jejich zkratky mi už vážně lezou na nervy - kdo se má učit druhý jazyk :cert: :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
rachel55
18.4.13 19:37

@Tykvička people

  • Citovat
  • Upravit
17878
18.4.13 19:38

@Tykvička to neni PPL, ale PLL- pretty little liars…uz to davaji i na prime love, tusim, jen si na cesky nazev asi nevzpomenu :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2429
18.4.13 19:40

Jo díky holky, myslím, že to bude tak jak to přeložila @Bersaba .. jinak @Zuziky přítel je z Nigerie a angličtina je tam uřední jazyk..takže on mluví od narození anglicky i jejich místním igbo jazykem..ale Nigerijci mluví nějakou svojí angličtinou mi příjde.. používání časů apod. jim nic moc neříká..

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
17878
18.4.13 19:40

@rachel55 ahaaa, ja myslela, ze se pta na ten serial 8o :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Tykvička
18.4.13 19:41
@rachel55 píše:
@Tykvička people

8o :mrgreen: No jo, za pár let to legálně přejde do psaného slovníku, změní se pravopis a se všemi ostatními zkratkami se z angliny postupně stane těstnopis :pankac:

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 19:43
@Zuziky píše:
@rachel55 ahaaa, ja myslela, ze se pta na ten serial 8o :mrgreen:

To máš buřt, čert aby se v těch jejich zkratkách vyznal :lol:

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 19:45
@syselinka píše:
Jo díky holky, myslím, že to bude tak jak to přeložila @Bersaba .. jinak @Zuziky přítel je z Nigerie a angličtina je tam uřední jazyk..takže on mluví od narození anglicky i jejich místním igbo jazykem..ale Nigerijci mluví nějakou svojí angličtinou mi příjde.. používání časů apod. jim nic moc neříká..

Při hovoru s Angličanem vždy nabývám dojmu, že jediní, kdo ovládají, nebo spíš používají jejich časy, jsou Češi, Angláni si vystačí s asi třemi nebo čtyřmi 8) :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
17878
18.4.13 19:47

@Tykvička jo, tak tentyz pocit mam taky :mrgreen:  :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7661
18.4.13 19:50

TBBT = The Big Bang Therory, česky Teorie Velkého třesku
PLL = Pretty Little Liars, česky Prolhané krásky
Obojí jsou americké seriály.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
17878
18.4.13 19:52

@Bersaba jeste HIMYM How I met your mother- Jak jsem potkal Vasi matku :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Ahoj, tati

  • (5) + 5 recenzí

Petr, Ida a miminko

  • (3.7) + 3 recenze