Překladatelské oříšky - AJ

4486
18.4.13 15:35

Překladatelské oříšky - AJ

Občas se tu objevují témata jako pokecejme anglicky a podobně, ale nenašla jsem téma, kde by se vážně řešila specifická slovní zásoba. Mám představu, že bychom sem mohli psát slova, se kterými si nevíme rady (např. slovník nedává uspokojivou odpověď) nebo tušíme nějaký háček, obáváme se sklouznutí do Czenglish apod.

Odpověděl by jen ten, kdo 100% zná správný překlad (žádné: já bych to řekla tak a tak), nejlépe od rodilých mluvčích. Také navrhuji dávat sem jen jednotlivé výrazy, nikoli pasáže na přeložení.

Vykopávám: Jak se řekne Hraje závodně volejbal?

Také jsem zjišťovala nohejbal: našla jsem football tennis, ale prý tento sport neznají, tak by překladu nerozuměli. Máte zkušenost s nohejbalem v English speaking countries?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
9887
18.4.13 15:41

S tou 100% znalostí to bude asi leckdy problém, v jazyce to chce větší svobodu:)
(např. já bych řekla nohejbal futnet, ale těch 100 % bych tomu nedala - i když google se tváří, že by to mohlo bejt)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7661
18.4.13 15:44
@LucaLuca píše:
Vykopávám: Jak se řekne Hraje závodně volejbal?

He/she plays volleyball competitively.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9454
18.4.13 15:45

Budeme tam co by dup :mrgreen: proste z jazyka do jazyka spoustu veci prelozit nejde…treba pomlazku anglicani taky nemaji pac to proste vubec neznaji..tak by tomu rekli jinak..treba prut apod..clovek musi mit vzdycky trochu fantazie :-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Švadlenka Madlenka
18.4.13 15:47

Závodně - competitively

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 15:53

To je těžký, to by sem opravdu musel přispívat Angličan, který umí průměrně česky, my nemáme šanci ty jemnější nuance zachytit..
Nedávno jsem se dočetla, že dokonce ani knedlíky se nedají přeložit jako dumplings, protože pod pojmem dumpling si Angličan představuje něco jako noky do polévky, takže by mu to stejně nic neřeklo.. No a když v televizi každou chvíli slyším říct herce, který má porouchané vozidlo, že s ním musí do „garáže“, tak si už nedělám iluze ani o našich učebnicích angličtiny.. :nevim:

  • Citovat
  • Upravit
Švadlenka Madlenka
18.4.13 15:55

@mikitaa co by dup…in two shakes

  • Citovat
  • Upravit
Švadlenka Madlenka
18.4.13 15:56

@Tykvička přesně tak, protože nemaj mouku, ze které by ten nádherný nadýchaný knedlíček uvařili ;).

  • Citovat
  • Upravit
1520
18.4.13 15:57

Nedávno jsem se dívala na amer. dokument o těch matkách za mřížemi a tam jedna říkala, že až se vrátí s miminem z vězení, tak od matky dostane dětskou sprchu. Jsem chvíli přemýšlela, co to má jako být, až pak mi došlo, že jde o Baby shower :lol: Někdy to snad překládají automatickým překladačem :roll:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
rachel55
18.4.13 16:00

He plays voleyball professionally

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 16:01

@Peppa Pig Přesně, o tom píšu :pankac: A to jsou přeci profi překladatelé, tudíž mají patřičně vystudováno, nějaké zkoušky, praxi.. :roll:

  • Citovat
  • Upravit
Tykvička
18.4.13 16:02
@rachel55 píše:
He plays voleyball professionally

K tomuto překladu se přidávám i já, tedy.. nepoužila bych to jako zájmeno, ale jako přídavné jméno, a pak ano.

  • Citovat
  • Upravit
1520
18.4.13 16:04

@Tykvička Myslím, že většina těchto překladů je dělaná lidmi, co mají sice mizernou angličtinu, ale zato někde spoustu známých. Říkali nám to i na vysoké. Prý ať nemáme iluzi, že se někdy dostaneme k pořádné překladatelské práci bez konexí :?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
rachel55
18.4.13 16:05

@Tykvička ted jsem natvrdla, jaky zajmeno?? V prekladu: on hraje voleybal profesionalne

  • Citovat
  • Upravit
17878
18.4.13 16:09
@Bersaba píše:
He/she plays volleyball competitively.

zvlastni, mne to prijde hrozne kostrbate :think: ale nenapada me, jak to rict lip :oops: :mrgreen:

ja nedavno potkala vyraz POPSICLE…chtela jsem byt hrdinka a nehledat to…no, doslo mi za dva dny, ze je to nanuk :oops:
jo a miluju sloveso GIGGLE- jako hihnat se
a v 50shades freed jsem potkala nejaky vyraz, ktery se mi hrozne libil, ze si ho zapamatuju…no, nepamatuju a nemuzu ho v textu najit :zed:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Ahoj, tati

  • (5) + 5 recenzí

Petr, Ida a miminko

  • (3.7) + 3 recenze