Brigáda v překladatelství, když mi ještě nebylo 15
- Fotoalbum (0)
- Sledovat e-mailem
- Přidat k oblíbeným
- Zapnout podpisy
- Hledání v tématu
- Sledovat eMimino.cz
Reakce:
Pokud to není práce na černo, ale klasicky přes smlouvu (třeba dohoda o provedení práce), tak se zaměstnavatel dozví, kolik ti je
Ale v případě, že by moje dítě projevilo zájem si takto přivydělat a bylo natolik schopné to zvládnout, tak nechám smlouvu napsat na sebe jako rodiče.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Podle mě nebude záležet na věku, ale na schopnosti angličtiny. Mám pocit, že na překladatelství musí člověk mít úroveň jazyka C1, ale nejsem si tím úplně jistá.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
@hanicka182 píše:
Podle mě nebude záležet na věku, ale na schopnosti angličtiny. Mám pocit, že na překladatelství musí člověk mít úroveň jazyka C1, ale nejsem si tím úplně jistá.
Hlavně musí umět překládat. Je to hodně náročná odborná disciplína. Je dobré držet se jednoho oboru kterému rozumím. Není to o výměně českého slova za anglické. Já mám angličtinu na C2 a překlady bych si nelajzla.
- načítám...
- Citovat
- Zmínit
Dobrý den, četla jsem, že na brigádu (například točení zmrzliny, roznos letáků nebo uklízení v kavárně) mohou pouze ti, kterým již bylo 15 a dokončili základní vzdělání. Vím, že můj dotaz je hloupý, ale myslíte, že se toto týká i brigády v podobě překládání textů z angličtiny? Jednalo by se o práci na internetu, potencionální zaměstnavatel by se se mnou vlastně nikdy nesetkal… Myslíte, že by to šlo?