Jak mluvit na vícejazyčné dítě

  • Fotoalbum (0)
  • Sledovat e-mailem
  • Přidat k oblíbeným
  • Zapnout podpisy
  • Hledání v tématu
191
22.11.11 01:39

Jak mluvit na vicejazycne dite

Ahoj,

zijeme v UK, na dceru ktere je 11 mesicu mluvim pouze cesky. Zajimala by me ale jedna vec, jak mluvite na sve deti pokud jste treba venku s jejich kamarady? Jak treba resit situaci, kdy budeme venku s anglicky mluvicim ditetem, ktere na nas promluvi anglicky. Kdyz s dcerou zacnu komunikovat v cestine, tak anglicke dite nebude rozumet. Takze budu muset prekladat? A jeste jeden dotaz, chodime na znakovani, kde se zpivaji anglicke pisnicky. Ma smysl je s dcerou doma zpivat? Jak bude vnimat anglictinu ode me, ktera na ni normalne mluvi jenom cesky?? Trochu v tom tapu:-) Celkem logicky bych rekla, ze by jsme anglicky spoly zpivat nemely co myslite? Nechci ji v tom delat zmatek. Jen pro doplneni, manzel na ni mluvi portugalsky, ja s nim anglicky, takze anglictinu doma dcera slysi.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
4548
22.11.11 05:47

Ahoj, jak stara je tvoje dcera?
My jsme teda cesko-slovenska rodina, doma anglictinu nepouzivame. Kdyz jsem deti prihlasovala do skolky, bylo mi doporuceno, abych obcas s detmi prohodila neco anglicky, aby vedely, ze to neni v rodine jazyk cizi, ze mu i rodice rozumi, ale to u vas je jasny, kdyz s manzelem mluvite anglicky.
Ja s detmi doma mluvim vyhradne cesky, ale nebranim se zpivani anglickych pisnicek - samy to i obcas vyzaduji, neprijde jim divne, kdyz zpivame Skakal pes a hned za tim Twinkle, Twinkle :-)
Venku s detmi mluvim cesky, pokud se k nam prida dite pouze anglicky mluvici, nebo se k nam prihovori mistni dospely, komunikuju i s detmi anglicky, pokud zvlast mladsi potrebuje postouchnout, povzbudim ho cesky, zeptam se cesky, prelozim, co domorodec rikal atd. Deti dobre vnimaji, ze jsou situace, kdy se mluvi anglicky, skupiny lidi, s kterymi se mluvi anglicky atd.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
13119
22.11.11 07:21

mám, kamarádku, ta na dítě doma zásadne mluvila česky a manžel anglicky - žili v USA, tak aby se byla schopná domluvit. Venku měli zásadu, že se mluví pouze anglicky - aby byla schopná se domluvit potom s dětma. Ale podle mého selského rozumu, nastavte si pravidla kde a jak budete mluvit a vzhledem k tomu, že tvoje dítě má zvládnout jazyky 3, tak bych ji znakováním neblbla a soustředila se na tu angličtinu.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
415
22.11.11 07:42

My žijeme v Česku, manžel Brit. Na děti tu vždycky mluví anglicky, i v přítomnosti kamarádů. Angličtinu udržujeme asi víc knihami, kterých vozím kvanta, než osobním kontaktem, to tak o víkendech, nebo když má manžel víc volno, já sama na děti mluvím česky. Zase když jsme v Anglii, mluvím na ně před prarodiči anglicky, aby věděli, co říkám.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4476
22.11.11 08:19

Jsme cesko-slovenska rodina, ktera zila tri roky v UK.
Dcera tam tedy zila od 2 let do 5.
Ja na ni mluvila jen a pouze cesky, otec slovensky, ve skolce a nasledne skole se naucila bravurne anglicky.
Venku jsme mluvili vselijak. Kdyz jsem potrebovala neco vysvetlit vice detem tak anglicky, ale jinak normalne cesky. Ty anglicke byly v pohode, vetsinou jim to prelozila sama dcerka, kdyz ne, tak ja. Proste jsme to mixlovali vselijak a dcera si jazyky nikdy nepletla a ani neplete.
Teda… sem tam vytvori cesko-slovensky paskvil jako treba vankouš, coz je počeštělý slovo vankúš :lol: a tak…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4476
22.11.11 08:21

Jo jeste dodam, ze doma jsme anglicky nemluvili vubec, ja ji nechtela naucit anglictinu s chybami. A myslim, ze jsem udelala dobre :palec:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
914
22.11.11 09:17

Tak ja bych nerekla, ze znakovanim ji pletes hlavu. Jsme znakovali hodne. Ale kratce, protoze brzo zacal mluvit a pak uz to nepotreboval. Jinak nestydim se mu zpivat v jinym jazyce, ctu mu obcas i knizky v jazyce, ktery je parketou manzela, kdyz treba nema cas. Nekde jsem cetla, ze basnicky, pisnicky a knizky v jinym jazyce nevadi. Jinak je potreba drzet se toho sveho jazyka. Kazdy rodic by na dite mel mluvit jinak. My toto dodrzujeme. Vyjimka je kdyz jsme mezi cizimi lidmi. Tam se prizpusobime a Davidkovi to nevadi, neplete se mu to, najednou mi zacne odpovidat jinak nez je zvykly. Jinak je mu neco pres 2r a mluvi dvema jazyky, sem tam se mu neco plete, ale fakt se to uz sam snazi krasne oddelit na koho a jak ma mluvit.
Zde najdes nekolik jinych diskuzi na toto tema, zkus pohledat.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1172
22.11.11 09:18

Mluvte na dceru česky i anglicky, malé děti si velice rychle osvojí dva jazyky a bilingvní rodiny mají v tomhle do budoucna nesmírnou výhodu, bude zvládat oba dva jazyky bravůrně a pokud žijete v UK, tak se taky bude potřebovat dorozumět s ostatními dětmi anglicky, česky ji nikdo rozumět nebude. Znakování naopak chválím, je to výborná spojka pro oba dva jazyky, když se naučí znakovat, nebude pro ni problém si ta slova ještě lépe propojit z češtiny do angličtiny (když bude např. znát znak ptáčka a pak ji budete ukazovat, že je to bird, tak bude hned vědět o co jde). I u nás se spousta dětí už od batolete učí angličtinu znakovací metodou (viz Go Kids).

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4476
22.11.11 11:39

Pokud ma holcicka pouze 11 mesicu, tak bych ji hlavu anglictinou nepletla. Ona se musi naucit nejdriv matersky jazyk. Jakmile bude v kolektivu, nauci se anglicky i bez vasi pomoci. Vim to z vlastni zkusenosti…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4691
22.11.11 11:44

Moje sestra má finského manžela a od malička umí obě jejich dcery oba jazyky. Táta na ně mluví výhradně finsky, máma česky. Starší neteř s tím nikdy neměla problém a už asi ve dvou letech věku uměla oba jazyky rozlišovat natolik, že mi byla schopná překládat některá slova do finštiny, když jsem se jí na to zeptala.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4691
22.11.11 11:47

Ještě bych ráda podotkla, že učit děti od mala víc jak 2 jazyky je trochu „nebezpečné“. Byl prokázán vyšší výskyt autismu u dětí, které od mala mluvily třemi a více jazyky.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
171
22.11.11 23:06

Já na dceru mluvím výhradně česky, tatínek anglicky (rodilý mluvčí), v kolektivu anglických dětí i před angl. příbuznými mluvím nadvakrát, všechno přkládám tam i zpátky.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
171
22.11.11 23:07
Lucink-a píše:
Ještě bych ráda podotkla, že učit děti od mala víc jak 2 jazyky je trochu „nebezpečné“. Byl prokázán vyšší výskyt autismu u dětí, které od mala mluvily třemi a více jazyky.

Kde jsi to četla?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
191
22.11.11 23:15

Takze pisnicky, basnicky asi opravdu nevadi. Ja jen jak jsme nekde cetla, ze by kazdy rodic mel dodrzovat to, ze mluvi jen tim svym jazykem, tak jsem si rikala, abych ji nematla, ze ode me najednou uslysi anglictinu. I kdyz ona ji vlastne slysi od mala taky, kdyz mluvim na manzela. No docela by me nekdy zajimalo, co se ji v ty hlavicce honni, jak se tam ty jazyky melou:-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
191
22.11.11 23:15

Dekuju Vam vsem za odpovedi, jeste jsem nemela cas uplne vsechno procist a odpovedet, pokusim se co nejdrive.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Knihy z edice Disney Baby

  • (4.8) + 40 recenzí

O Budulínkovi

  • (5) + 5 recenzí

O Červené karkulce

  • (5) + 5 recenzí

Kuřátko a obilí

  • (5) + 4 recenze

Poradna dětského psychologa

Ikona - Václav Mertin

PhDr. Václav Mertin