Poradna porodní asistence
Bc. Vladimíra Toplaková
Mě se určitě víc líbí Oto. Přesně jak řikaš, tak bych si myslela, že Ota je Otakar.
Ota. Jednoho znám a nikdy by mě nenapadlo, že by to měl být Otakar. Oto mi přijde jako střední rod.
@Anonymní píše: Více
Jazykově mi zní lépe Ota, stejně na něho bude voláno Oto. I Otík z Vesničky byl Ota .
@Anonymní píše: Více
No já ti nevím, fakt se vám to jméno až tak moc líbí?
Upřímně, ať už zvolíte jakoukoliv variantu, tak to bude pro všechny pořád jenom Otík. ![]()
Nezlob se, ale okamžitě si s tímto jménem vybavím toho Otíka, z filmu Vesničková středisková.
![]()
To je přesně to jméno, které budou všichni vyslovovat a psát špatně - jestli to bude Ota, budou mu říkat Oto a naopak.
proč se vám to jméno tak líbí? ![]()
Znám jednoho starého a jednoho ve středním věku a oba jsou Ota. Oto mi přijde jako nějaký patvar na pomezí německého Otto a českého Ota.
Oto. Zajímavé a nadčasové. Nebála bych se toho. Ota je domácká podoba.
My doma už docela velkého Otíka, psáno Ota, nepřijde mi to jako nedokončená varianta jiného jména, navíc dlouhou variantu má i verze Oto - Otokar. Verzi Ota jsem zvolila ze dvou důvodů - zní rozhodně česky, ač nemá český původ, Oto je spíš německé, ale my i příjmení máme české, takže vybíráme česká jména, navíc naše příjmení začíná též na O, i když znám i Otu (Oto) s příjmením na O, to už mi přijde moc, i když k onomu jedinci se to hodí, protože má příjmení německé.
Jinak jméno Otík mě hodně oslovilo, ale nebrala jsem to jméno ze začátku vážně, protože ta vazba na Vesničku mou střediskovou byla hodně silná, přijala jsem ho jako sranda prozatímní jméno pro bříško, ve kterém jsme nevěděli až do porodu, kdo tam je. Po porodu jsem najednou věděla, že ten klučík musí být Otík, aby měl jiné jméno jsem si najednou nedovedla představit, vazba na Vesničku okamžitě zmizela, nevím tedy jak pro okolí, ale zase patří ke generaci, kdy spolužáci ten film často vůbec neznají. Myslím, že je to nejhezčí jméno, co jsme kdy pro své dítě vybrali, snad proto, že to jméno si vybralo nás, tedy mě ![]()
Kolegyně má manžela jménem Ota. Když o něm mluví, říká Otí nebo Otík. Spojitost s Vesničkou bych vůbec neřešila. Děti to znát nebudou. Ota (i Oto) je krásné jméno a nenechte se zviklat těmi dotazy „proč se vám tohle líbí“. Pořád lepší, než stopadesátý Matěj/Matyáš, u holčiček zase Emička nebo Sofinka. Je moc hezké, že jste vybrali neobvyklé, ale tradiční jméno ![]()
@Anonymní píše: Více
Za mě ani jedno, ale když se vám tak líbí, tak asi Ota. Jen mu bude asi hodně lidí říkat Otíku, a to zní fakt strašně. Víš asi kde byl že?
Mě se to jméno líbí, ačkoliv film znám, tak bych si to vůbec nespojovala. Mám uz větší deti, jedno film zna, ale jen letmo, jedno vůbec. Malé deti ho znát nebudou už vůbec. Líbí se mi verze Ota. Oto mi prijde moc německé.
Vybrali jsme tohle jméno, jen nevím, kterou zvolit variantu. Jako v českém kalendáři je Oto, ale Ota mi zní možná nějak příjemněji. Ale zas to vypadá jako nedokončený Otakar. Tak nevím.
A chápu, že to třeba není váš vkus, ale prosím, nám se to jméno opravdu líbí a chceme jen vybrat variantu.
Poradíte mi prosím? Děkuji