Výuka jazyků na školách, vs polygloti

Napsat příspěvek
Velikost písma:
14687
9.2.23 10:36
@Náhodný host píše:
Tak k životu toho stačí málo, když člověk sleví. Ale pokud děti sedí dlouhé hodiny více než 10 let ve školách, tak proč by nemohly umět více? Proč ze školy znát naprosté minimum a chceš-li více, tak se to nauč jinde? K čemu tak škola je?

Protože je nějaká Gaussova křivka a více jazyku se jsou schopni naučit jen ti, co je to baví a zároveň jsou napravo? :lol: Pro zbylé tři čtvrtiny stačí jeden jazyk případně zaklad druhého a z toho tak polovina bude rada, když v tom jednom pochyti nějaké základy :lol:

Škola má ideálně poskytnout základy všeho všem tak, aby měli přehled a mohli si informovaně vybrat své konkrétní budoucí profesní zaměření :mrgreen: i základy cizího jazyka budoucím manuálně pracujícím, stejně jako základy manuálních práci budoucím “kancelářským” ;) to první splňuje, to druhé nikoliv.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4124
9.2.23 10:42
@Náhodný host píše:
Ano, kde jde o pokročilejší slovní zásobu, tak angličtina toho má z latiny hodně. Hodí se skvěle třeba při studiu španělštiny. Jenže ta má i výrazy odjinud, někdy z latiny nepřevzala a má svůj výraz. Latinu se jde učit jako mrtvý jazyk, je to snazší, žádná konverzace není nutná, ani rodilý mluvčí. Velmi to pak pomůžu při studiu živých románských jazyků i jazyků dalších, třeba té angličtiny.
Pokud jde o časové dotace, tak jazykům bych dal více a nebál bych se rušit jinde. Tělocvik bych ponechal. Ale hlavně i ty dotace, co tu jsou, tak v rámci toho času se děti naučí žalostně málo. To vidím jako problém.
Když si kladu otázku, co z té zš nebo sš mělo v životě nějakou cenu, tak vidím velký prostor k redukci. Kde to mělo dát všeobecný přehled, tak to se nekonalo. Místo toho nezáživný styl výuky, hlavně mít jedničku.

Ty latinu ovládáš? Aby ti latina byla k něčemu při studiu jiných jazyků, musel by ses ji nejdřív naučit na hodně vysoké úrovni, což úplně nevím, jestli není ztráta času. Podle mě je lepší se rovnou naučit jiný románský jazyk, s pokročilou slovní zásobou v angličtině ti udělá stejnou službu.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
81482
9.2.23 11:08
@Náhodný host píše:
Tak gramatika je dvojí, jednak ta, co člověk používá, když tvoří věty. Pokud někdo v jazyce mluví, tvoří správné věty, tak tu gramatiku ovládá, používá ji správně. Pak tu je gramatika jako soubor pravidel, které rodilý mluvčí, který se tomu neučil, sám od sebe znát nebude. Mohu mluvit bezvadně česky, ale nemusím být schopen určit, co je ve větě doplňkem a o jaké příslovečné určení se jedná, nebo to je přívlastek?
Pokud dětí chodí do škol 13 let, tak tu myslím hodně času je, aby se naučily více než jeden cizí jazyk na velmi pokročilou úroveň. Před časem se tu někde psalo, co se učí děti na prvním stupni. Občas mi to přišlo, že to je výuka, aby se nějak vyplnil čas. Občas důraz na nepodstatných nebo sporných věcech. Protože dle názorů odborníků dítě v tom věku není schopné vstřebávat skutečné vědecké poznatky. Např. samotnou biologii nebo zeměpis by nechápalo, tak tu musí být vlastivěda.
Dítě samozřejmě v některých oblastech je limitované, dle mého názoru to není ani tak u exaktních oborů, ale třeba u literatury. Dítě neví nic o životě, vztazích mezi muži a ženami. Jenže právě toho se týká nějaké literární dílo. Takže pak tu je bezduché biflování obsahu díla i výkladu, jak „správně“ se to má chápat. Tj. „co chtěl básník říci“.

Moje, tvoje dítě na to má. Problém českých šokol s inkluzí je, že většina dětí nemá ani na to, aby se naučilo jeden jediný jazyk na úrovni A1-A2.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2533
9.2.23 11:12
@alynch píše:
IB nemusi byt jen v anglictine, ale my teda v anglictine mame. Ten druhy jazyk muze byt i matersky jazyk ano, ale treba nase skola nabizi nejakych 5 jazyku, a cestina mezi nimi opravdu neni😅 bohuzel😄

Tak to by mě fakt zajímalo, která škola s IB nejede v angličtině. To jsem nikde nepostřehla.

Já nepsala, že to musí být čeština, ale že angličtina a druhý jazyk, který může být rodným jazykem, nikoli dalším cizím.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
654
9.2.23 11:18
@Kasandra159 píše:
Tak to by mě fakt zajímalo, která škola s IB nejede v angličtině. To jsem nikde nepostřehla.Já nepsala, že to musí být čeština, ale že angličtina a druhý jazyk, který může být rodným jazykem, nikoli dalším cizím.

Nedokazu rict ktere, ale ve spanelstine jsou stoprocentne. Myslim, ze i ve francouzstine. A ano, kdyz ten jazyk skola nabizi, muze to byt jakykoliv. Aspon tak to funguje u nas

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 11:24
@Semtex píše:
Protože je nějaká Gaussova křivka a více jazyku se jsou schopni naučit jen ti, co je to baví a zároveň jsou napravo? :lol: Pro zbylé tři čtvrtiny stačí jeden jazyk případně zaklad druhého a z toho tak polovina bude rada, když v tom jednom pochyti nějaké základy :lol:Škola má ideálně poskytnout základy všeho všem tak, aby měli přehled a mohli si informovaně vybrat své konkrétní budoucí profesní zaměření :mrgreen: i základy cizího jazyka budoucím manuálně pracujícím, stejně jako základy manuálních práci budoucím “kancelářským” ;) to první splňuje, to druhé nikoliv.

Cizí jazyk se naučí i děti, které zvláštní nadání nemají. V bilinguálním nebo vícejazyčném prostředí dva nebo více jazyků místní lidé znají běžně, i když třeba vzdělanostně jsou na nízkých příčkách. Možná by ti lidé nesložili gramatické testy, ale jazyk správně používat umí. Myslím, že za dlouhá leta školní docházky by tu měla být podstatně větší znalost jazyků. U průměrně nadaných dětí, nemluvím o nadprůměru.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 11:30
@Hibou píše:
Ty latinu ovládáš? Aby ti latina byla k něčemu při studiu jiných jazyků, musel by ses ji nejdřív naučit na hodně vysoké úrovni, což úplně nevím, jestli není ztráta času. Podle mě je lepší se rovnou naučit jiný románský jazyk, s pokročilou slovní zásobou v angličtině ti udělá stejnou službu.

Bohužel latinu neumím, i když dost latinských slov uhádnu přes angličtinu nebo španělštinu. Mělo by to být opačně, trochu ovládat latinu a mít usnadněné ty živé jazyky. I tu latinu se lze učit různě. Znalost latinské slovní zásoby určitě pomáhá v živých jazycích, ale dává pochopit i terminologii v různých disciplínách, biologie, medicína, fyzika - asi celá řada oborů, kde ty názvy jsou latinského původu. O latině docela vážně uvažuji, rád bych se i naučil španělštinu. Je mi jasné, že španělsky se někde domluvím, kdežto samotnou latinou ne.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
81482
9.2.23 11:35
@Náhodný host píše:
Cizí jazyk se naučí i děti, které zvláštní nadání nemají. V bilinguálním nebo vícejazyčném prostředí dva nebo více jazyků místní lidé znají běžně, i když třeba vzdělanostně jsou na nízkých příčkách. Možná by ti lidé nesložili gramatické testy, ale jazyk správně používat umí. Myslím, že za dlouhá leta školní docházky by tu měla být podstatně větší znalost jazyků. U průměrně nadaných dětí, nemluvím o nadprůměru.

ano, to je přirozená ceta. Ale na to, aby jsi se naučil jazyk fluent touto cestou, potřebuješ být v kontaktu s jazykem zhruba 2tis hodin. Při 13ti letech školní docházky vychází na 153 hodin ročně. To odpovídá 3 hodinám týdně. To je průměrná dotace na jeden jazyk. Kde chceš vzít čas na další 3 jazyky v tomto rozsahu? :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 11:44
@Lama Lama píše:
ano, to je přirozená ceta. Ale na to, aby jsi se naučil jazyk fluent touto cestou, potřebuješ být v kontaktu s jazykem zhruba 2tis hodin. Při 13ti letech školní docházky vychází na 153 hodin ročně. To odpovídá 3 hodinám týdně. To je průměrná dotace na jeden jazyk. Kde chceš vzít čas na další 3 jazyky v tomto rozsahu? :think:

Já to takto nepočítal. U pomalé výuky je jiný problém, děti v první, druhé třídě se třeba nabiflují za pololetí pár desítek slovíček. Jenže u dlouhých letý výuky to zase zapomínají. Když není dost intenzivní výuka, tak se tráví čas tím, že si musí opakovat biflovacím způsobem to z nižších tříd. Pokud se student jazyka posune dál, měl by si opakovat ty základní věci tím, že s tím jazykem je v kontaktu. I když půjde jen o učebnicový jazyk. Nebude si dokola opakovat časování „to be“ v přítomném a minulém čase, protože si to opakuje přirozeně, je to neustále v učebnicových textech. Jinak velká část výuky, to jsou krátkodobé, průběžné znalosti. Probírá se o Přemyslu Otakaru II, kdy padl a tak. Děti to umí po dobu 2 týdnů, možná i měsíc, pak to neumí, pokud není nějaká pololetní písemka. Podobně zeměpis. U jazyka to takto nejde, tam to chce si ty věci pamatovat stále, jinak to ztrácí smysl.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
81482
9.2.23 11:50
@Náhodný host píše:
Já to takto nepočítal. U pomalé výuky je jiný problém, děti v první, druhé třídě se třeba nabiflují za pololetí pár desítek slovíček. Jenže u dlouhých letý výuky to zase zapomínají. Když není dost intenzivní výuka, tak se tráví čas tím, že si musí opakovat biflovacím způsobem to z nižších tříd. Pokud se student jazyka posune dál, měl by si opakovat ty základní věci tím, že s tím jazykem je v kontaktu. I když půjde jen o učebnicový jazyk. Nebude si dokola opakovat časování „to be“ v přítomném a minulém čase, protože si to opakuje přirozeně, je to neustále v učebnicových textech. Jinak velká část výuky, to jsou krátkodobé, průběžné znalosti. Probírá se o Přemyslu Otakaru II, kdy padl a tak. Děti to umí po dobu 2 týdnů, možná i měsíc, pak to neumí, pokud není nějaká pololetní písemka. Podobně zeměpis. U jazyka to takto nejde, tam to chce si ty věci pamatovat stále, jinak to ztrácí smysl.

No a jak chceš zajistit, aby to nevzniklo? Jedině tím, že tomu dáš vyšší dotaci. S tím souhlasím. Ale rozhodně to nerozdrobit do 3 dalších jazyků.
Jazyk je o čase stráveném v kontaktu s jazykem. Nemusí na to být nutně talent ( viz jazyk mateřský). Ale toho času je fakt třeba hodně. V řádu tiSíců hodin, což vychází furt na několik hodin týdně během zš a SŠ.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2778
9.2.23 11:58

Tak u nás se oceňuje schopnost mluvit, protože s tím máme problémy a to kvůli tomu, že máme málo možností v praxi mluvit s rodilými mluvčími. Jak psala LamaLama, moje nejmladší mluví anglicky plynně díky internetu a taky tomu, že já mluvím slušně a od malička jsem na její anglická slova mohla reagovat.
Nejstarší tolik příležitostí neměla ještě, ale má C1 certifikát a to není málo.
V USA zase mluví slušně kdejaký zametač (přistěhovalec), ale neumí gramatiku vůbec, neumí číst a podobně je na tom i hodně rodilých.
Kdysi prostě mezi námi Němci žili hodně, byly i německé chůvy apod. takže se ten jazyk naučil komplexně, ale pochybuji, že „na zkušené“ se vyučovala gramatika.
Ono to není jen tak, vždyť dcera je ve čtvrté třídě a už gramatiky v češtině probrali dost, ale ještě se ke spoustě věcí nedostali. A to je jen rodný jazyk. Takže 3 cizí jazyky ze ZŠ na úrovni C1 je podle mne utopie. To by děti nedělaly nic jiného, než jazyky.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
14687
9.2.23 12:13
@Náhodný host píše:
Cizí jazyk se naučí i děti, které zvláštní nadání nemají. V bilinguálním nebo vícejazyčném prostředí dva nebo více jazyků místní lidé znají běžně, i když třeba vzdělanostně jsou na nízkých příčkách. Možná by ti lidé nesložili gramatické testy, ale jazyk správně používat umí. Myslím, že za dlouhá leta školní docházky by tu měla být podstatně větší znalost jazyků. U průměrně nadaných dětí, nemluvím o nadprůměru.

Ano, když je někdo bilingvni, žije v tom prostředí a hodně lidi tak na nej stále mluví, je to asi trochu rozdíl, než když člověk zasedne do lavice a má se učit ten jazyk jen tak, aniž by věděl proč a aniž by ho někde někdy vůbec naživo v hovoru zaslechl :lol:

Navíc výraznější motivaci ke studiu jazyku mají stredoskolaci a mladi dospělí, než děti na ZŠ. Těm je to tak nějak jedno a učí se to jako další předmět v rade, protože se jim to řeklo :lol:

Jako proč bych se třeba měla učit nevím… třeba finsky, když neznám jediného Fina, někdy jsem do Finska nejela a nikdy ani nepojedu, protože mě to vůbec neláká a nemám o to zájem? :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 12:39
@Lama Lama píše:
No a jak chceš zajistit, aby to nevzniklo? Jedině tím, že tomu dáš vyšší dotaci. S tím souhlasím. Ale rozhodně to nerozdrobit do 3 dalších jazyků.
Jazyk je o čase stráveném v kontaktu s jazykem. Nemusí na to být nutně talent ( viz jazyk mateřský). Ale toho času je fakt třeba hodně. V řádu tiSíců hodin, což vychází furt na několik hodin týdně během zš a SŠ.

Tak samozřejmě bych neučil nikoho 3 jazyky, aby byl ve všech na začátečnické úrovni. Pokud ale někdo po 4 letech ovládá pokročile angličtinu, zde další jazyk přibrat jde.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 12:46
@safina píše:
Tak u nás se oceňuje schopnost mluvit, protože s tím máme problémy a to kvůli tomu, že máme málo možností v praxi mluvit s rodilými mluvčími. Jak psala LamaLama, moje nejmladší mluví anglicky plynně díky internetu a taky tomu, že já mluvím slušně a od malička jsem na její anglická slova mohla reagovat.
Nejstarší tolik příležitostí neměla ještě, ale má C1 certifikát a to není málo.
V USA zase mluví slušně kdejaký zametač (přistěhovalec), ale neumí gramatiku vůbec, neumí číst a podobně je na tom i hodně rodilých.
Kdysi prostě mezi námi Němci žili hodně, byly i německé chůvy apod. takže se ten jazyk naučil komplexně, ale pochybuji, že „na zkušené“ se vyučovala gramatika.
Ono to není jen tak, vždyť dcera je ve čtvrté třídě a už gramatiky v češtině probrali dost, ale ještě se ke spoustě věcí nedostali. A to je jen rodný jazyk. Takže 3 cizí jazyky ze ZŠ na úrovni C1 je podle mne utopie. To by děti nedělaly nic jiného, než jazyky.
@safina píše:
Tak u nás se oceňuje schopnost mluvit, protože s tím máme problémy a to kvůli tomu, že máme málo možností v praxi mluvit s rodilými mluvčími. Jak psala LamaLama, moje nejmladší mluví anglicky plynně díky internetu a taky tomu, že já mluvím slušně a od malička jsem na její anglická slova mohla reagovat.
Nejstarší tolik příležitostí neměla ještě, ale má C1 certifikát a to není málo.
V USA zase mluví slušně kdejaký zametač (přistěhovalec), ale neumí gramatiku vůbec, neumí číst a podobně je na tom i hodně rodilých.
Kdysi prostě mezi námi Němci žili hodně, byly i německé chůvy apod. takže se ten jazyk naučil komplexně, ale pochybuji, že „na zkušené“ se vyučovala gramatika.
Ono to není jen tak, vždyť dcera je ve čtvrté třídě a už gramatiky v češtině probrali dost, ale ještě se ke spoustě věcí nedostali. A to je jen rodný jazyk. Takže 3 cizí jazyky ze ZŠ na úrovni C1 je podle mne utopie. To by děti nedělaly nic jiného, než jazyky.

Ano, v USA se naučí mluvit každý, i když to neznamená, že by uměl vyplňovat gramatické testy. On tu gramatiku pochopitelně taky umí, stejně jako dítě, které mluví plynně česky, ale ještě se nanaučilo, co to je přístavek a druhy vedlejších vět. Jen to umí správně používat, ale neovládá tu teoretickou gramatiku.
U nás je hlavní slabinou mluvení. Plynule mluvit, používat jazyk (obraty), které používají rodilí mluvčí. Ne svoji angličtinu, které rodilí mluvčí porozumí, ale hned poznají, že ten jazyk je jiný, než se běžně mluví. Naučit se na gramatické testy u zkoušek, případně naučit se psát eseje, to samozřejmě by musel i mnohý rodilý mluvčí, který nemá moc škol, nebo si z nich málo pamatuje. 12leté dítě by to asi nezvládlo, ale může zato mluvit na úrovni C1 a stejně tak rozumět americkému filmu. A bez potíží si číst anglicky psané knihy, originál, ne s nějakou upravenou angličtinou.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2603
9.2.23 12:49
@Semtex píše:
Ano, když je někdo bilingvni, žije v tom prostředí a hodně lidi tak na nej stále mluví, je to asi trochu rozdíl, než když člověk zasedne do lavice a má se učit ten jazyk jen tak, aniž by věděl proč a aniž by ho někde někdy vůbec naživo v hovoru zaslechl :lol:

Navíc výraznější motivaci ke studiu jazyku mají stredoskolaci a mladi dospělí, než děti na ZŠ. Těm je to tak nějak jedno a učí se to jako další předmět v rade, protože se jim to řeklo :lol:

Jako proč bych se třeba měla učit nevím… třeba finsky, když neznám jediného Fina, někdy jsem do Finska nejela a nikdy ani nepojedu, protože mě to vůbec neláká a nemám o to zájem? :lol:

Tak u angličtiny je to jasné, v angličtině je toho moc, i odborné články mají aspoň anglická shrnutí, podobně diplomky na vš. V řadě oborů se bez angličtiny člověk neobejde. Německo máme vedle a strach, že by člověk němčinu nevyužil je zbytečný. Nabízí se pak další jazyky, třeba španělština je celosvětově rozšířený jazyk, lze využít i v Evropě. Z mého pohledu cizí jazyk otevírá cestu do určitého světa, kam jinak člověk nepronikne.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Mateřské školy na eMiminu

Máte doma předškoláka nebo prvňáčka?

Přidejte recenzi své školce, sdílejte zkušenosti a pomozte ostatním rodičům s výběrem.

Pracovní listy k vytisknutí na eMiminu

PDF ke stažení a tisku zdarma.

Omalovánky, spojovačky, doplňovačky a další. Trénink zrakového vnímání i logického myšlení pro vaše dítě.

Poradna dětského psychologa

Ikona - Václav Mertin

PhDr. Václav Mertin