Poradna porodní asistence
Bc. Vladimíra Toplaková
My jsme měli u našeho drobka vymyšlená jména Matěj a Adéla. No, narodilo se mimi s pindíkem, tak dej Adélku alespoň Ty ![]()
Terezka a Eliška jsou strašně dáváný.
Já jsem chtěla hezký český jméno, ne moc častý, ale nezjistila jsem si situaci. Takže to dopadne tak, že Eliška bude mít asi 20 kamarádek Elišek.
A dodatek.
Nejlepší kamarád má zase Terezku. Je o měsíc mladší než naše Eliška.
Holky, zvítězila Adélka
Prostě jí to zůstalo ![]()
Já jí říkám Adýsku
![]()
Ale Terezka je taky moc hezké
Tak třeba příště ![]()
@Kleofasek Adýsku to je krásné
My budeme mít někdy možná Terezku. Já chtěla Amálku, ale mojému se nelíbí a chce Terku. Ta se líbí i mě takže je to jasné.
Taky bych nechala Adélku..já celou dobu měla v plánu Annu…Aničku…a 3 týdny před porodem mi nějak ruplo v hlavě a z Anny je Annika.Bez jakéhokoliv logického důvodu. Prostě se to stalo. Kamarádka,,taktrochučarodějnice" mi řekla, že to dítě si to jméno vybralo samo a asi tomu i docela věřím, protože jinak nevím jak by mě napadlo. A už teď mě děsí jak budu všude upozorňovat, že Annika se dvěma N…
@Daretka není to jméno švédského původu? Vzpomněla jsem si na Pippi dlouhou punčochu a Děti z Bullerbinu
Možná tam mám chybu v názvu
![]()
Ale tam se holčičky jmenovaly Anniky, že? ![]()
A je to pořád Anna, jen trošku jinak
My už jsme rozhodlí pro Adélku, už jí jinak neřekneme ![]()
@Kleofasek Ano, je to celkově severské jméno a když jsem se později pídila po infu kde jsem na to mohla příjít, tak Pipi bylo jediné, co mě s tím jménem spojovalo -jenže i tam je Anika pouze s jedním N ![]()
Annika je ženské křestní jméno. Původem je to švédská, holandská, finská a německá domácká podoba hebrejského jména Anna (milostná, milostiplná).
V japonštině znamená meruňka z Nary. V Sanskrtu znamená tvář, záře a lesk.
Celkem se v České republice narodilo
50 dětí se jménem ANNIKA. ![]()
@Daretka tak jsem to trefila přesně
Já jsem měla tyto pohádky v dětství ráda
Adéla je sice německé jméno a znamená „bytost ušlechtilá, vznešených způsobů a postavy“
Já jsem Kristýna, to je původ řecký a znamená „křesťanka“
Taky to mám trošku proštudované ![]()
Mě oslovují teda většinou Ady, Ádo, Áďo, Adčo (božéé, proč?!) babička a máma Adélko, Aduš, Adéluško, a možná jediné, co se mi líbí - to je, jak mě oslovuje matikářka → Adél
Jinak jméno se mi líbí, ale štve mě to skloňování. Do budoucna uvažuju, že se nechám přejmenovat na Adele, nebo nějak tak, ale spíš mne štve moje příjmení → Bejdová. Probůh! ![]()
Nečetla jsem diskuzi, ale je to věc osobního vkusu a jazykového citu.
Adéla byla taky náš favorit, ale už máme Adama, takže bychom je oslovovali podobně, zavrhli jsme.
Mě se moc líbilo jméno Alice, ale žijeme na Moravě a tady by jí neříkali v základním tvaru, ale „Alico“, což je dialektický paskvil
Nedali jsme.
Potom byla ještě favoritem Alžběta, ale to se mi nezdálo dostatečně „mezinárodní“, i když má ekvivalent Elizabeth, který se používá jinde ve světě. Ale mě se to prostě nelíbí a na první pohled ty jména nepatří k sobě. Chtěli jsme jméno bez diakritiky v základním tvaru.
Nakonec máme Hanu. Moc se nám to jméno líbí, jsme čím dál raději, že jsme jí dali takové obyčejné, ale krásné jméno..
Starší dcera má 2 jména, nejprve jsme vybírali 2 jména i pro ni, ale nic se nám dohromady už tak moc nelíbilo. Zůstali jsme u jednoho. Navíc první jméno naší starší dcery je poměrně frekventované a trendové - samozdřejmě, až po nás, když jsem ji čekala, neměla jsem ten pocit..
Taky máme české příjmení, tak na nějaké experimentování nebyl prostor. Navíc dost dlouhé, takže připadala v úvahuá poměrně krátká jména a vzhledem k tomu, že máme v rodině hodně žen s tím příjmením, je jich hodně obsazených - nechtěli jsme jméno po blízké příbuzné.
Co se týče Terezy a Elišky, to jsou hodně častá a frekventovaná jména. Eliška už trochu ustupuje a nahrazují ji různé Elly a Eleny, ale ani tak bych to nedala. Ale možná je v tom i můj zaujatý pohled, nelíbí se mi jména, které znějí jak zdrobněliny v základním tvaru, což Eliška je.
Já bych to ještě přehodnotila a snažila bych se najít ještě něco jiného.