Překlad knih do češtiny

1170
2.1.21 13:11

překlad knih do češtiny

Už nějakou dobu zjišťuju, že knížky, které bych ráda četla nejsou dostupné v češtině. Jak funguje práce překladatele? Kdybych překládala knihy z němčiny do češtiny, můžu překládat co chci a kdy chci nebo mi zadá vydavatelství knihy?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
1004
2.1.21 13:19
@Dana066 píše:
Už nějakou dobu zjišťuju, že knížky, které bych ráda četla nejsou dostupné v češtině. Jak funguje práce překladatele? Kdybych překládala knihy z němčiny do češtiny, můžu překládat co chci a kdy chci nebo mi zadá vydavatelství knihy?

Ahoj, muj muz preklada. Ma zivnostak a smlouvu s urcitym nakladatelstvim, za knihu je domluvena castka a termin kdy musi byt. Knihu ti opravdu zadaji. Nez se mu povedlo podepisovat spravne smlouvy chvili to ale trvalo. Nakladatelstvi jsou obecne dost vydridusi nechce se jim platit, radi davaji penale i za carky ve vete, kdyz neni predem spravne domluvena jeste korektura apod. Dnes uz vi co ma ve smlouve chtit.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1170
2.1.21 13:32

@tkub Aha, díky moc.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4043
28.1.21 11:09

@Dana066 Čistě teoreticky můžeš nakladatelství nabídnout knihu, která tě zaujala a která by podle tebe stála za to vydat. Pokud budeš mít hoooodně velké štěstí a kniha je opravdu hodně zaujme a zapadne jim do redakčního plánu, tak je možné, že se pokusí získat na ni práva a následně zadat překlad… ale takhle to chodí vážně výjimečně. V naprosté většině případů knihu (na kterou už má práva) zadává nakladatel ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1170
28.1.21 20:32

@Moringa Díky :)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová