Poradna o homeopatii
MUDr. Eliška Bartlová
@Nimie píše:
@stock ta jednotka je „MAU“, takhle to moc nedává smyslani si nejsem jistá, jestli to má překlad, který by se fakt používal.
Měsíční aktivní uživatele, treba
-media access unit
@Nimie píše:
@Anna766 to slovo zrovna ale nemá adekvátní český ekvivalent, proto se to používá běžně i v našich končináchbyť teda moc nechápu souvislost s oblečením
Ekvivalent je inovovat, vylepšovat, pokud vím. Takže tak to já i chápu i když sama to slovo neužívám.
@stock myslím do češtiny jestli to má reálný překlad
v angličtině je to normálně monthly active user
@Anna766 píše:
Ekvivalent je inovovat, vylepšovat, pokud vím. Takže tak to já i chápu i když sama to slovo neužívám.
Právěže není
ale jasně no, jako každé podobné slovo bylo přejaté z oficiální profesní mluvy a začalo se to používat na každou blbost, ale to se tak nějak děje se spoustou slov, nejen cizích.
@stock píše:
Bezplatny Microblogg- max.140 znaku.
vím co to je ale nevlastním, nechodím tam
@Nimie píše:
Hashtag plní funkci klasických tagů, akorát aby se odlišilo použití tagu v kombinaci s konkrétním znakem pro konkrétní účely, tak se pro to používá název hashtag.
Hlavně původně je to název pro tento znak # - programátoři by věděli.
@Nimie píše:česky vylepšit
@Anna766 to slovo zrovna ale nemá adekvátní český ekvivalent, proto se to používá běžně i v našich končináchbyť teda moc nechápu souvislost s oblečením
@stock píše:
Měsíční aktivní uživatele, treba-media access unit
jednotka měsíčního přístupu ![]()
@aiwwa píše: česky vylepšit
Ted to píšu-vylepšit, inovovat…a prej né
já žiju v tom že jó ![]()
@aiwwa píše:
vím co to je ale nevlastním, nechodím tam
Ani já ne
@Nimie píše:
Právěže neníale jasně no, jako každé podobné slovo bylo přejaté z oficiální profesní mluvy a začalo se to používat na každou blbost, ale to se tak nějak děje se spoustou slov, nejen cizích.
upgrade znamená anglicky zlepšit, vylepšit, zmodernizovat, tak proč píšeš, že nemá ekvivalent?
@Nimie píše:
Právěže neníale jasně no, jako každé podobné slovo bylo přejaté z oficiální profesní mluvy a začalo se to používat na každou blbost, ale to se tak nějak děje se spoustou slov, nejen cizích.
Na každou blbost se tu užívá slovo zapejkat,teda nevím jak to vzniklo a co a proč, ale říká se to.
@Anna766 píše:
Ted to píšu-vylepšit, inovovat…a prej néjá žiju v tom že jó
@aiwwa píše:
Hlavně původně je to název pro tento znak # - programátoři by věděli.
To nevím, historicky to vždycky bylo slovo či věta začínající daným znakem.
@aiwwa píše:
upgrade znamená anglicky zlepšit, vylepšit, zmodernizovat, tak proč píšeš, že nemá ekvivalent?
Protože jsou to různá slova a vyjadřují trochu něco jiného. Zmodernizovat a zlepšit je spíše překlad slova update, vylepšit by se teoreticky dalo pro upgrade použít ale taky to není všespásné, tím spíš když se bavíme o původních a primárních významech těch slov. Vylepšovat můžeš cokoliv, upgradovat ne.