Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Ahoj při bádání jsem zjistila, že v mém širším okolí se za v 18 a 19. století nevyskytnul nikdo se jménem Alice. Jak se toto jméno dříve překládalo do čestiny a existuje nějaký dřívější český ekvivalent. Já jen četla, že je toto jméno příbuzné s Alžbětou, Eliškou, Adélou, Alexandrou. Díky moc
Alice je jméno původně francouzské. V 18 a 19 století se u nás nepoužívalo, max. výjimečně.
Kamarádka má Alici, 6 letou.
Spojení s Alexandrou je asi v souvislosti s princeznou Alicí, vnučkou královny Viktorie. Ale nemyslím že šlo o překlad, spíš prijeti nového jména při přestupu k pravoslaví.
Ja taky badam v kronikach, jednu vetev rodiny mam az do 17.stoleti, Alice zadna. Opakuji se hlavne Rosalia, Mariana, Klara. Myslim ze u nas to jmeno driv vubec nebylo
Jedinou Alici kterou znám z 19 století je Alice Masaryková. A tam bych viděla právě vliv její matky, původem z francouzského prostředí. Takže pokud by v té době mělo být jméno Alice použito, byl by to „import“.