Taky vás štvou předabované filmy?

Napsat příspěvek
Velikost písma:
38135
17.1.14 08:24

Jo jo, z tech starsich zrovna to Ledove Ostri, nebo Osobni strazce, chlap brblal u Komanda
na novy filmy, serialy se v dabingu skoro nedivame, to se neda, treba u takovych Upirich deniku bych z toho dabingu blila

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11370
17.1.14 09:02

@Alčák1 mě třeba naštvali s Pomádou. Na Vánoce to dávali s původním dabingem a jakou slast jsem zažila. :D jinak jsem byla fakt naštvaná, bylo to úplně jiný.. pak třeba Kdopak to mluví. Zklamání strašný, jako dítě jsem byla zvykla na něco jinýho a ani mě to nebavilo. Dál si nevzpomenu, tohle mi utkvělo v paměti nejvíc. Ale je to strašný. Jsem měla hodně filmů na VHS a jako dítě jsem to viděla snad 1000× a pak si to pustí člověk v bedně a oni to zprzněj hnusným dabingem :(

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25218
17.1.14 09:05

@Alčák1 Ani mi nemluv… jindy je mi to jedno, ale tohle mě taky naštvalo, znám ten film zpaměti a vůbec jsem si jo neužila… :cert:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
158
17.1.14 09:56

Mimochodem holky, už jste viděly japonský dabing, právě jsem si na to vzpomněla díky těm pirátům z Karibiku? To je teprve síla :D :pankac:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
14106
17.1.14 10:03

Štve mě to, ale nejspíš to dělají i kvůli textům.
Kdysi mě takhle naštvala Cesta do Ameriky předabovaná i s jinými dialogy.

TBBT mi nevadí dabovaný, ale já jsem divná. :jazyk:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
17.1.14 11:04

Omlouvám se, ale mám OT co jsou to TBBT?? :nevim:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24797
17.1.14 11:09

@katulikkatulik The Big Bang Theory

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24797
17.1.14 11:10
@Acinore píše:
Hříšný tanec má taky dvě verze, hlasy jsou stejný, ale pozměněnej text :D z VHS jsem měla naučený texty z tý první verze, ale odteď dávají na Nově jen tu druhou..

Hříšný tanec bych mohla z fleku dabovat já. Znám to nazpaměť. :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
17.1.14 11:15

@bimbama dík moc :zed: :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24797
17.1.14 11:22
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10905
17.1.14 14:21

@Barusczka Japonský dabing? Povídej, přeháněj.
Znám jen pár originálů s titulkama, třeba tohle http://www.youtube.com/watch?… ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2752
17.1.14 20:08

Jé holky, to jsem ráda, že tu nejsem jedinej nespokojenec :mrgreen: to už bylo lepší, když se dříve dabovalo tím jedním mužským hlasem :mrgreen: :mrgreen: :lol: je fakt, že třeba Luis de Funes nikdy nedohoní pana Filipovského - ten byl jako hlas Luise de Funese neodolatelnej :hug:. Dokonce i sám Luis de Funes řekl, že když ho slyšel, jak ho Filipovský dabuje, tak že je to lepší jak v originále :lol: Jednou jsem viděla film s Luis de Funes a daboval ho někdo jiný a :poblion: měly by to nechat nadabovaný, tak jak to je. Kord, když je vžité, že ¨např. Belmonda dabuje Krampol u simpsonů jsem byla zvyklá, že Houmera daboval pan Bedrna a dlouho jsem si nemohla zvyknout na pana Zavřela. Ale zase v tomto případě beru, když dabér zemře nebo vážně onemocní a už nemůže dabovat.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
46669
17.1.14 21:52
@Alčák1 píše:
Jé holky, to jsem ráda, že tu nejsem jedinej nespokojenec :mrgreen: to už bylo lepší, když se dříve dabovalo tím jedním mužským hlasem :mrgreen: :mrgreen: :lol: je fakt, že třeba Luis de Funes nikdy nedohoní pana Filipovského - ten byl jako hlas Luise de Funese neodolatelnej :hug:. Dokonce i sám Luis de Funes řekl, že když ho slyšel, jak ho Filipovský dabuje, tak že je to lepší jak v originále :lol: Jednou jsem viděla film s Luis de Funes a daboval ho někdo jiný a :poblion: měly by to nechat nadabovaný, tak jak to je. Kord, když je vžité, že ¨např. Belmonda dabuje Krampol u simpsonů jsem byla zvyklá, že Houmera daboval pan Bedrna a dlouho jsem si nemohla zvyknout na pana Zavřela. Ale zase v tomto případě beru, když dabér zemře nebo vážně onemocní a už nemůže dabovat.

Funese pak přece mluvil Krampol. A toho já fakt nemůžu…

Bedrna jako Homer se mi taky líbil, ale na Zavřela se zvyklo dobře…

A zase pohádky (chápejte, u nás to teď frčí :mrgreen: ). Měla jsem ráda Kouzelný kolotoč (dávají ráno na Déčku), když takovýho pošahanýho šneka Briana mluvil Pavel Kříž. Já se tlemila tomu jeho projevu. Teď ho mluví někdo jinej a je to o ničem, nuda. Ani ty děti už to nebaví :mrgreen: :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
150
17.1.14 22:09

Jo jo Hříšný tanec…s tím mám v televizi taky dost velký problém. Vůbec se mě to nelíbí a je to takový dost trapný. Když jsem to poprvé viděla kdysi na VHS tak to fakt sedělo-a pak jsem to viděla taky nesčetněkrát :D, ale když to dávají teď tak hrůůůza :cert:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24797
18.1.14 00:09

@MisakN Teda, já jsem vůbec nezaznamenala, že by to bylo znovu předabovaný. Já asi vždy viděla tu původní nadabovanou verzi, nebo co… :nevim:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Knihy z edice Disney Baby

  • (4.8) + 40 recenzí

MULA skládací pohárky

  • (4.9) + 25 recenzí

Hra JAUVAJS!

  • (3.8) + 10 recenzí

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová