Překlad názvu - prosba pro angličtinářky

Napsat příspěvek
Velikost písma:
960
4.11.11 13:40

unwanted children se normálně používá

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
605
4.11.11 13:41
BaraF píše:
Jako headline určitě všechna první písmena mimo předložek a spojek velkým, se členy neporadím (neumím je).
A nelíbí se mi ani ten development, v tomto kontextu je to spíše history. A problematiku bych přeložila spíše jako topic než issue.
A pochybuju, že nechtěné děti se překládají jako unwanted children, v angličtině ten termín neznám, ale tohle je typický „čechismus“.

unwanted children-nechtene deti,asi to je cechismus,ale na tomto vyrazu cela prace stoji. ostatne,je to ceska prace,pouze s anglickym nazvem,tremi keywords a jednou stranou resume.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
575
4.11.11 13:43

Naprostý souhlas s EfikLondon, navíc existuje např. oficiální pojem „the unwanted child syndrome“. Topic 100% ne a history je nesmysl.

EfikLondon píše:
Tak myslim, ze prave tvuj preklad je typicky cehismus! topic ne a history v zadnem pripade! takze klid BaraF :palec:
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7354
4.11.11 14:39

též jsem pro issue

mmch já znám spíš termín abandoned child než unwanted (též abandoned child syndrome).

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
575
4.11.11 14:45

Madlicko, ale to je spíše syndrom opuštěného dítěte a nikoli nechtěného dítěte, mezi tím je dost značný rozdíl. Termín „abandoned child“ by mohla zakladatelka použít, ale pouze v případě, pojednává-li její práce o dětech, které rodiče opustili. Nechtěné dítě nemusí být zákonitě opuštěným dítětem.

madlicka píše:
též jsem pro issuemmch já znám spíš termín abandoned child než unwanted (též abandoned child syndrome).
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
605
4.11.11 15:35
madlicka píše:
též jsem pro issuemmch já znám spíš termín abandoned child než unwanted (též abandoned child syndrome).

madlicko,na tema nechtenych deti jsem napsala diplomovou praci o 70strankach a nechtene dite neni synonymum pro opustene dite.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
440
4.11.11 16:03

Jeste k tomu unwanted - ja bych nechala, viz treba:
 http://www.experienceproject.com/…Child/684952

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
440
4.11.11 16:11

A topic bych nepoužila, podle mě neobsahuje významově „problém“ jako celek, který je v českém názvu. History taky ne, páč mi to tam nesedí… ale jak jsem psala, co člověk, to názor :-) x-juliet, držím palce, ať se v tom nakonec zorientuješ tak, jak to sedí Tobě :-) btw, když to vidím, nechtěla bych učit cizí jazyk a známkovat třeba slohovky ;-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
36544
4.11.11 16:16
x-juliet píše:
holky,jste moc hodne,ja si jeden z tech dvou nazvu vyberu a pouziju. ani jsem nedoufala,ze mi pomuze tolik holek,diky:-) predelavam a rozpracovavam diplomku,ten puvodni nazev prekladal expritel(i s jednostrankovym resume)a prelozil to s tim problem,ale issue je lepsi:-)doufam,ze tak do pul roka to budu mit hotove. A informativne-myslite,ze nektera byste byla tak hodna a prelozila mi tak tristankove shrnuti-samozrejme,ze ne zadarmo:-)

Písni do SZ, klidně přeložím zadarmo 8-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6735
4.11.11 18:22

KUK:

The development and current status of the institutional care policy for abandoned children in the Czech republic

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6735
4.11.11 18:28

abandon - to leave permanently, opustit
unwanted - neznamena, ze ho nutne nekdo opustil, e.g.unwanted pregnancy

viz Every year thousands of unwanted animals are abandoned. :-)

abandoned children je v kontextu tve prace urcite relevantnejsi

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
605
4.11.11 18:33
baimoli píše:
abandon - to leave permanently, opustit
unwanted - neznamena, ze ho nutne nekdo opustil, e.g.unwanted pregnancy

viz Every year thousands of unwanted animals are abandoned. :-)

abandoned children je v kontextu tve prace urcite relevantnejsi

jsi hodna,ale ja uz tu praci mam napsanou a obhajenou,ted ji budu jen rozvadet..

a myslim,ze prece nemuzes rict,ze vis o co jde,obzvlast v kontextu me prace,protoze nechtene dite se opravdu nerovna opustene,nechtene dite muze byt uz pred narozenim..

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
605
4.11.11 18:35
MonnyDee píše:
x-juliet píše:
holky,jste moc hodne,ja si jeden z tech dvou nazvu vyberu a pouziju. ani jsem nedoufala,ze mi pomuze tolik holek,diky:-) predelavam a rozpracovavam diplomku,ten puvodni nazev prekladal expritel(i s jednostrankovym resume)a prelozil to s tim problem,ale issue je lepsi:-)doufam,ze tak do pul roka to budu mit hotove. A informativne-myslite,ze nektera byste byla tak hodna a prelozila mi tak tristankove shrnuti-samozrejme,ze ne zadarmo:-)
Písni do SZ, klidně přeložím zadarmo 8-)

to bys byla moc hodna,ja se ti ozvu,az to bude aktualni(doufam,ze v horizontu mesicu,ne let:-)) a zadarmo to chtit nebudu,diky :palec:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
7354
4.11.11 20:20

juliet abandoned - vycházela jsem z toho „institucionálního“ - tzn měla jsem dojem, že jde spíš o sociální politiku, tedy co se s těmi nechtěnými nebo zavrženými dětmi děje, než jaké je jejich vnímání té situace (což bych chápala jako to „unwanted child“). Abandoned child znám z práce, v USA jsem pracovala v sociální oblasti. Jen vysvětluju. :-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
sophinka
4.11.11 20:41

ahojky holky,kdo bude tak moc hodný a přeloží mi pár vět? I za korunky :kytka: děkuji :kytka:

  • Citovat
  • Upravit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová