Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Sehr liebe Frau Weber,
wir wünschen Ihnen alles Gute für Leben-Jubileu und andere Jahre, die wir vor allem Gesundheit fester und viel gutes.
Snad takhle nějak ![]()
Sehr geehrte Frau Weber,
Wir wünschen Ihnen alles gute zum Jubiläum und wünsche Ihnen weitere Jahre bei guter Gesundheit und vor allem viele gute.
strejda google poradil, ale určo to někdo bude umět líp ![]()
Holky děkuju, já už právě dřív googlila a sama překládala a dopadlo to tak, že jsem byla ztrapněná za chyby, takže už se tomu chci vyhnout. Ještě jednou děkuju ![]()
Sehr geehrte Frau Weber,
wir wünschen Ihnen alles gute zu Ihrem Lebensjubiläum und in nächste Jahre viel Glück und kernige Gesundheit.
Mit freundlichen Grüßen ....... ![]()
Liebe Frau xxx,
ich wünsche Ihnen zu Ihrem heutigen Geburtstag nur das Allerbeste.
Gesundheit, Glück und Erfolg mögen Sie in Ihrem neuen Lebensjahr stets begleiten.
Hochachtungsvoll,
yyy
Mila pani,,, , preji vam k dnesnim narozeninam vse nejlepsi. Zdravi, stestu a uspech at vas v dalsim roce zivota vzdy doprovazi.
s uctou yyy
jstli preje vice osob: wir wünschen
Přeji pěkný večer, chtěla bych poprosit, zda se najde někdo, kdo by dokázal následující text /přání/ přeložit do němčiny…
**Drahý Danieli,
v životě nemusíš překonat všechny rekordy, abys byl šťastný, nicméně, je důležité snít a mít životní cíle.
Z celého srdce Ti přejeme hodně zdraví, zážitků, nabytých zkušeností a rodinné pohody.
S láskou…**
Moc moc děkuji
, sice jsem pár let němčině věnovala, ale nějak jsem zůstala neposkvrněna ![]()
Děkuji
![]()
A mi se to nejak nelibi ani v cestine, natoz v nemcine…
ty rekordy ![]()
@Selfi píše:
Přeji pěkný večer, chtěla bych poprosit, zda se najde někdo, kdo by dokázal následující text /přání/ přeložit do němčiny…**Drahý Danieli,
v životě nemusíš překonat všechny rekordy, abys byl šťastný, nicméně, je důležité snít a mít životní cíle.
Z celého srdce Ti přejeme hodně zdraví, zážitků, nabytých zkušeností a rodinné pohody.S láskou…**
Moc moc děkuji, sice jsem pár let němčině věnovala, ale nějak jsem zůstala neposkvrněna
Děkuji![]()
![]()
Lieber Daniel!
Man muss nicht im Leben alle Rekorde brechen um glücklich zu werden.Es ist allerdings wichtig zu träumen und Lebensziele zu haben.
Wir wünschen Dir, vom ganzen Herzen, Gesundheit, viele Erlebnisse, erworbene Erfahrungen und eine glückliche Familie.
In Liebe…
Příspěvek upraven 14.05.14 v 20:44
@Haku píše:
Lieber Daniel!
Man muss nicht im Leben alle Rekorde brechen um glücklich zu werden.Es ist allerdings wichtitg zu träumen und Lebensziele zu haben.
Wir wünschen Dir, vom ganzen Herzen, Gesundheit, viele Erlebnisse, erworbene Erfahrungen und eine glückliche Familie.
In Liebe…
to je pěkně napsané ![]()
@schwarzwaldtorte píše:
A mi se to nejak nelibi ani v cestine, natoz v nemcine…
ty rekordy
rekordy mají svou podstatu…protože dárek je Guiness. kniha rekordů…
nicméně.. nechtěla jsem hodnocení přání, ale překlad… klidně i volný..až budu chtít sestavit přání, tak písnu
![]()
@schwarzwaldtorte píše:
A mi se to nejak nelibi ani v cestine, natoz v nemcine…
ty rekordy
Moc děkuji!!! ![]()
@Haku píše:
Lieber Daniel!
Man muss nicht im Leben alle Rekorde brechen um glücklich zu werden.Es ist allerdings wichtig zu träumen und Lebensziele zu haben.
Wir wünschen Dir, vom ganzen Herzen, Gesundheit, viele Erlebnisse, erworbene Erfahrungen und eine glückliche Familie.
In Liebe…Příspěvek upraven 14.05.14 v 20:44
Děkuji
…
Dobrý večer, mohl by mi prosím někdo pomoci s překladem blahopřání do němčiny?
Vážená paní Weber,
přejeme Vám všechno nejlepší k životnímu jubileu a do dalších let Vám přejeme hlavně pevné zdraví a mnoho dobrého.
Sehr geehrte Frau Weber,
alles gute, … já, to prostě nedám 
wie wünschen
Já vím, že je to hodně strohé a určitě jednoduché přání, ale jedná se o velice váženou paní, proto bych to potřebovala bez chyb, což asi nezvládnu.
Předem všem moc děkuji