Mluvíte na malé děti spisovně, nebo hovorově? :)

Napsat příspěvek
Velikost písma:
lucenka
17.3.17 08:38

Tak jak běžně mluvím, takže hovorově. Spisovnou češtinu má z knížek.

  • Citovat
  • Upravit
441
17.3.17 08:41

Normalne, jak mi huba narostla :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
45747
17.3.17 08:45

Hovorově.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1482
17.3.17 08:57

Mluvim běžne, ne sprostě, to se u nas doma nenosi. prostě řeknu, jdeme se oblict (neřikam jdeme se oblect). Neřikam tatinkova košile (tatkův telefono) a ale tatkovo košile (tatkovo telefono), proste jihočesky dialekt, kde uplně spravně nesklonujeme. Když se snažim mluvit zcela spisovně, tak si citim nesva a svazana.
rada se zasměju nad dětskými patvary, např. když mi řika dcera mamučko a brachovi miminaku.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
16302
17.3.17 08:58

Tak jako na ostatní, myslím, že mluvíme slušnou hovorovou češtinou, tedy nepoužíváme vyloženě takové výrazy jako „votevři to druhý vokno“ (z toho se mi ježí chlupy), ale běžně vaříme kafe a ne kávu, a na kakao ohřívám mlíko a ne mléko. A snažíme se tedy žít bez vulgarismů (občas zaklejeme nebo padne nějaký ten blbec, ale silnější kalibr v podobě různých označení pohlavních orgánů apod. je u nás opravdu tabu a nechápu, když tam někdo mluví před dětmi).

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9053
17.3.17 08:58

Hovorově na děti, tím že jim hodně čtu, mluví spisovně i hovorově bez problému. Přechod ze spisovné do hovorové mi nedělá problém. Léta jsem dělala vedoucí call centra, na lince jsem tedy už moc neseděla, ale když se řešila něco závažného, tak jsem musela řešit sama. Venku, když mluvím s člověkem, kterému tykám, mluvím hovorově, když vykám, mluvím spisovně.
I tady na některých diskusích píšu hovorově, jak mi zobák narostl a na jiných spisovně. Jsou prostě témata, kdy je to pokec a tam mi spisovná čeština přijde divná :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
17.3.17 08:59

@Elenentka jak kdy, střídám to. Mám to tak i v běžné mluvě. Ne že bych mluvila jak vidlák, ale některé spisovné výrazy mi nejdou přes pusu a jindy zas naopak. A taky podle situace. Děti s tím nemají problém, znají více variant, navíc nejsem jediná, s kým komunikují.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10287
17.3.17 09:03

@Elenentka Tak samozřejmě je to pro děti dobré, když se naučí základy jazyka spisovně.
Ale včera na hřišti byly nějaké cikánské děti, a když jsem je slušně spisovnou češtinou o něco požádal, vypadalo to, že mi nerozumí… Tak nevím. Možná jsem je prostě měl poslat do p. r.d. e.l. e.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
831
17.3.17 09:06

Po našimu ni :P tak jak jsem zvyklá, někdy mi ulítne sproste slovo… No za chvíli sklidime ovoce… Prcek začíná mluvit…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24288
17.3.17 09:08
@Elenentka píše:
Holky, ženy, chtěla bych se zeptat - jak vy mluvíte se svými prcky, kteří se teprv učí mluvit?Mluvíte spisovně, jako např. druhé oko, modrý talíř… nebo hovorově druhý oko, modrej talíř…? :D :D

Většinou se snažím spisovně, ale s pozůstatky brněnského hantecu, který mám zažitý. Např. dětem řeknu aby „rožly“, ne rozsvítili. Nějak toto mám z automatizované.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
17.3.17 09:10
@Premek_Orac píše:
@Elenentka Tak samozřejmě je to pro děti dobré, když se naučí základy jazyka spisovně.
Ale včera na hřišti byly nějaké cikánské děti, a když jsem je slušně spisovnou češtinou o něco požádal, vypadalo to, že mi nerozumí… Tak nevím. Možná jsem je prostě měl poslat do p. r.d. e.l. e.

tak spisovně hovořící Romy jsme ještě neviděla :lol: ty jejich výrazy si umím představit :D

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
831
17.3.17 09:12
@elen-ka píše:
Většinou se snažím spisovně, ale s pozůstatky brněnského hantecu, který mám zažitý. Např. dětem řeknu aby „rožly“, ne rozsvítili. Nějak toto mám z automatizované.

Rožni… Půjdeme se kupat atd. Marne, jak to člověk slyší celý život… Jen doufám, že si syn uvědomí časem ten rozdíl a kdy tak mluvit může a kdy to není vhodné stejně tak jako si to uvědomuju já ????

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
831
17.3.17 09:14
@pe-terka píše:
tak spisovně hovořící Romy jsme ještě neviděla :lol: ty jejich výrazy si umím představit :D

Já jednu znám… V bývalé práci byla moje vedoucí :potlesk:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
24288
17.3.17 09:16
@catchthem píše:
Rožni… Půjdeme se kupat atd. Marne, jak to člověk slyší celý život… Jen doufám, že si syn uvědomí časem ten rozdíl a kdy tak mluvit může a kdy to není vhodné stejně tak jako si to uvědomuju já ????

@catchthem dcera ze školky má zafixované „rozsviť“, ale už i nyní občas použije „moje“ rožni. Jinak já i v Praze jezdím na „šalinkartu“ a „šalinou“. Obě děti to berou v pohodě, ví, že šalina je tramvaj a je jim to jedno jak to řeknu. Jen manžel z toho roste, že přece v Praze šaliny nejezdí :mrgreen: :roll:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
26716
17.3.17 09:17

Mluvím normálně jak jsem zvyklá, tedy hovorově. Manžel a babičky mluví taky tak. A to je moje máma učitelka :lol:
Přišlo by mi divný dávat si pozor na pusu, když ostatní mluví hovorově. Vlastně mě to ani nikdy nenapadlo.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Chrastítko Špendlík

  • (4.6) + 67 recenzí

Dudlík Perfect

  • (4.7) + 53 recenzí

BABY NA UCPANÝ NOS 50 ML

  • (4.9) + 41 recenzí

Dudlík Space 0–6m

  • (4.9) + 41 recenzí

Poradna dětského psychologa

Ikona - Václav Mertin

PhDr. Václav Mertin