Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Dobrý večer, rada bych se zeptala, zda má někdo zkušenosti se zařizováním papíru ke svatbě v Česku se Španělem a poradit jaká je nejjednodussi cesta k zařízení potřebných dokumentu. Dle informaci je třeba přeloženy 1) rodný list, 2) pas, 3) Doklad o právní způsobilosti k uzavření manželství a 4) Potvrzení o osobním stavu a pobytu, pokud tyto informace nejsou obsaženy již v dokumentu 3).
Jsme v kontaktu se Španělskou ambasádou, ale nedaří se nám zjistit, zda jsou schopni nám vydat doklad 3) a 4). Mate někdo s tímto zkušenosti? Předem děkuji!!
Dle mých zkušeností (vdávala jsem se v Mexiku) tyto papíry ti ambasáda nezařídí. Všechno jsem si zařizovala v místě bydliště. Také ty papíry musí být ověřeny a přeloženy tady v Čechách soudním překladatelem. Platnost těch dokumentů je 6 měsíců. Ale zase nevím, jestli pro občany EU nejsou jiná pravidla. Kontaktovala bych cizineckou policii, tam budou mít přesné informace.
Dobrý den, pokud si dobře vzpomínám, vdávala jsem se před 10 lety za Španěla, svatba v Čechách. Tak jsme si museli vse vyřídit přes matriku ve spanelsku. Měla to ten samy proces, jako bychom se brali tam. + soudní překlady.
Švagr čekal na papíry z matriky v Kanadě, ambasáda u nás nic nezajistí. Jo a u obřadu musel být překladatel s patřičným povolením.
Ano, všechno tohle potřebuješ. Měly by ti to vydat příslušné orgány. My jsme s manželem byli na radnici, kde nám je vydali. Přes ambasádu to samozřejmě taky vyřídit jde. Jo a taky je musíš mít přeložené. Takže si najdi soudního překladatele v místě (kraji), kde bydlíš.