Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Pěkný sluníčkový den holky, již delší dobu mi vrtá hlavou použití slov „ťapka“ a „tlapka“ při pojmenování lidských částí těla.
Pro pojmenování nohou mi dávají více smysl ťapky. Pro ruce zase tlapky. Případně jsem schopen akceptovat obě dvě slova jako označení nohou.
Přítel je ale názoru, že ťapky=ruce a tlapky=nohy.
Jak byste slova použily vy?
Dítě ťape- nechodí po rukou. Tlapka pro nohy mi nevadí, ale je to taky za mě jen ruka.
Nejdřív jsem si říkala, co je to za pitomost, kdo by takhle pojmenovával lidský končetiny
ale já už mám doma skoropuberťáky, tak máme už jiné výrazivo
pro maličký děti asi jooo…takže já to cítím tak, že tlapky může být oboje (protože i zvíře má 4 tlapy), ale ťapky jsou jednoznačně plosky nohou.
@vedma007 píše:
Nejdřív jsem si říkala, co je to za pitomost, kdo by takhle pojmenovával lidský končetiny![]()
ale já už mám doma skoropuberťáky, tak máme už jiné výrazivo
pro maličký děti asi jooo…takže já to cítím tak, že tlapky může být oboje (protože i zvíře má 4 tlapy), ale ťapky jsou jednoznačně plosky nohou.
Haksny co?
![]()
Taky mě to pobavilo, já zase myslela, že jde o lingvistickou otázku ![]()
My říkali u malých dětí „jdi si umýt ťapičky“=ruce a „ukaž tlapku, natáhnu ti ponožku“=nohy
Já používám spíš teda na zvířata. Ty mají tlapky, ťapky (prostě nohy)
Lidi mají ruce, ručičky, pačmáky, nohy, nožičky, hnáty Ťapky jsou spíš hovorové označení, ne?
Když už: říká se, že dítě ťape/chodí, tak asi nohy. Tlapka=ruka
Za mě oba názvy pro oboje končetiny, myslím, že se to dá použít tak i tak.
Nepoužívám ani jedno pro lidské ruce nebo nohy. Tlapky mají zvířata a ťapky jsou pro mě takové ty ponožky do balerín, které nedrží na nohou.
Když se nad tím ale zamyslím, tak tlapka = ruka a ťapka = noha dává větší smysl.