Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Třpyť se, třpyť se malá hvězdičko, divím se, jaká jsi, vysoko nad zemským povrchem, jako diamant na nebi, třpyť se třpyť se malá hvězdičko… Asi existuje i umělečtější překlad.
@Kapaz
Třpyť se, třpyť se, hvězdičko
Twinkle twinkle little star
1
Třpyť se, třpyť se, hvězdičko,
přemýšlím, kdo vlastně jsi.
Tak vysoko nad světem,
jak diamant na obloze.
Třpyť se, třpyť se, hvězdičko,
přemýšlím, kdo vlastně jsi.
Twinkle, twinkle, little star,
how I wonder what you are.
Up above the world so high,
like a diamond in the sky
Twinkle, twinkle, little star,
how I wonder what you are
V presátku Pepině zpívali „Blikej blikej hvězdičko“ a dcera s neteří si k tomu dovymyslely „Zablikej mi maličko“. Ale žádný ofiko překlad (aby se to dalo zpívat) se mi najít nikdy nepodařilo
No malá si to spokojeně brouká anglicky, jak to má naposlouchané ![]()
@Etcetera78 píše:
V presátku Pepině zpívali „Blikej blikej hvězdičko“ a dcera s neteří si k tomu dovymyslely „Zablikej mi maličko“. Ale žádný ofiko překlad (aby se to dalo zpívat) se mi najít nikdy nepodařiloNo malá si to spokojeně brouká anglicky, jak to má naposlouchané
Na tom odkazu z youtubka to je docela zpěvné…je to tedy jiný text, než výše psaný.
Je, dekuji. Asi jsem to spatne napsala. Ja anglicky umim, nejde o preklad jako takovy ale spis ceskou verzi. Abychom si to s holkou mohly zpivat. Prave to ma naposlouchane anglicky ale do spravne melodie zpiva nesmysly tipu dunka dunka atd. A nechce se mi ji ucit to anglicky byt to teda ze skoly jeste umim. ![]()
@Kapaz Dcera teď zrovna asi týden jeden na YouTube v těch anglických písničkách pro děti. Klidně ji nechávám, jen jí to opravuju, aby v tom slyšela ty slova - a to „tw“ už má teda z odposlechu chycený nádherně ![]()
@Slečna Ferka jestlipak už objevila „Five little monkeys jumping on the bed“?
z toho už rostu…zlatá Twinkle twinkle ![]()
@Etcetera78 five little monkeys u nas taky jede casto, ale asi to ma tezsi melodii, to si nezpiva. Naopak fnuka, ze maji opice bebicko, bo jsem ji na tom komentovala co se stane, kdyz taky skace pp posteli.
ja se te anglictiny prave bojim. Jsou ji dva, teprve zacla mluvit ve vetach, komoli a jeste do toho anglictina… ![]()
@Kapaz píše:
Je, dekuji. Asi jsem to spatne napsala. Ja anglicky umim, nejde o preklad jako takovy ale spis ceskou verzi. Abychom si to s holkou mohly zpivat. Prave to ma naposlouchane anglicky ale do spravne melodie zpiva nesmysly tipu dunka dunka atd. A nechce se mi ji ucit to anglicky byt to teda ze skoly jeste umim.
slyšela jsem českou verzi v Barney a jeho přátelé (na JimJam TV). Už to nedám přesně (já při Bárnym zdrhám
), ale bylo to nějak
„blikej blikej hvězdičko
zablikej mi maličko
tak vysoko zdáš se mi
vidíš nebe i zemi
blikej blikej hvězdičko
zablikej mi maličko“
no…trošku to kulhá (hlavně to, co hvězdička vidí
), tak jsem to asi nechytila přesně, ale velká část z toho je takhle ![]()
@Kapaz já to naopak beru tak, že čím víc jazyků si naposlouchá, tím líp
Je fakt, že Book uměla dřív, než Knížka
teď už to vnímá, že to jsou dva různé jazyky (že v Peppa Pig je to jednou George, jednou Tomík), ale nijak jí to nevadí. Na Mášu a medvěda kouká rusky, občas si pustí cosi španělského…
Copak vopice, ale Wheels on the Bus, Head Shoulders atd., Mary Had a Little Lamb, a hlavně Insey Winsey Spider - to je schopná v různých verzích poslouchat třeba hodinu ![]()
@Slečna Ferka jo, wheels on the bus, minimálně tři verze a hezky za sebou
dneska ráno jsem jim něco pustila a ona se vztekala, že tam nebyl ten ČERVENÝ autobus, když ten má nejradši
![]()
A ještě Daddy finger, to už umí zpívat tak, že by ji rodilý mluvčí pochválil za výslovnost ![]()
@Etcetera78 Jo, to už taky umí suprově ![]()
Jinak my o tom pavoukovi máme doma dobrou hru (http://www.svet-deskovych-her.cz/…-leze-vzhuru), hraje tak od dvou něco, tak tím to vzniklo…