Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Zdravím vás! Řešíme jméno pro naše česko- španělské miminko a zajímali by mě vaše tipy. Podmínky jsou, že jméno musí existovat v české i španělské formě (kvůli prarodičům), předpokládáme, že budeme žít v ČR, Španělsku, ale je dost možné, že i někde jinde, příjmení bude mít miminko 2- po tatínkovi Španělovi a po mně (ve formě bez ova, kdy nejde poznat, že příjmení je typické české). Za každý nápad děkuju ![]()
Příspěvek upraven 28.11.17 v 13:41
@Anonymní píše:
@klaritaaa Moje sestřenice žije ve Španělsku… má Valerii (Valeria)
A můžu se zeptat- ona je vdaná? Zjišťovala jsem si jak budeme muset řešit složitě příjmení pro dítě do českého rodného listu a bez svatby je to teda vlastně nemožné aby dítě mělo příjmení otce s nějakou logikou…:-((
@klaritaaa píše:
A můžu se zeptat- ona je vdaná? Zjišťovala jsem si jak budeme muset řešit složitě příjmení pro dítě do českého rodného listu a bez svatby je to teda vlastně nemožné aby dítě mělo příjmení otce s nějakou logikou…:-((
Ani Španělé si neberou matky svých dětí?
@Kobliha51 píše:
Ani Španělé si neberou matky svých dětí?
Pardón? ![]()
@klaritaaa píše:
A můžu se zeptat- ona je vdaná? Zjišťovala jsem si jak budeme muset řešit složitě příjmení pro dítě do českého rodného listu a bez svatby je to teda vlastně nemožné aby dítě mělo příjmení otce s nějakou logikou…:-((
Vdaná není… jak to mají s rodným listem nevím. Holka má dvě příjmení, její a jeho…
@klaritaaa píše:
Pardón?
Jen se ptám. Tady v Čechách je to běžné. Tak se ptám, jestli to tak je i ve Španělsku. Nic za tím nehledej.
@Kobliha51 píše:
Jen se ptám. Tady v Čechách je to běžné. Tak se ptám, jestli to tak je i ve Španělsku. Nic za tím nehledej.
No jak to vidím kolem sebe, tak je to stejné jako v ČR nebo kdekoliv jinde… Svatba určtiě bude, jen to tak vypadá, že děti nechodí jen až po svatbě…
@Anonymní píše:
Vdaná není… jak to mají s rodným listem nevím. Holka má dvě příjmení, její a jeho…
Děkuju! A Valeria je opravdu moc hezké jméno!
@klaritaaa mě napadla hned Karmen (znám dvě a moc se mi to jméno líbí, zaujalo mě)
@klaritaaa píše:
No jak to vidím kolem sebe, tak je to stejné jako v ČR nebo kdekoliv jinde… Svatba určtiě bude, jen to tak vypadá, že děti nechodí jen až po svatbě…
Děkuji. Stačilo napsat, že je to stejné jako u nás.
Ahoj, učím ve škole kde máme hodně dětí ze smíšených manželství, vybraná jména: Adriana, Maria, Isabella, Sofie (Sophie/a), Laura, Sylvia, Nica (Veronica), Andrea. Chlapci: Bruno, Mateo, Sebastian, Nicolas, Carlo, Max, Gabriel, Lucas, Antonio.
S některými jsme se bavili právě o příjmení a jedno děvče říkalo, že na matrice jejich rodičům nepovolili mít příjmení po matce a pak po otci, má tedy jen nepřechýlené po otci (české). Asi záleží i na konkrétní matrice, mně se jako nejjednodušší způsob zdá, aby se přítel nechal přejmenovat a přiložil si tvé příjmení ke svému, pak bude mít dítě automaticky obě.
Kluk Damian, Kristian, Maxmilian nebo Fabian by se mi libil.
Holka Izabella, Anabell, Melanie, Patricie.
Mě se strašně líbí Maribel, ale s tím teda asi nic českého nespojíš, jinak moje španělské kamarádky se jmenovaly Laura a Alicia, obě jména jsou i v čechách…
u kluka mě ted napadá, že třeba Tomáš má podobně znějící jméno ve španělštině, nebo Carlos=Karel, Alejandro=Alexandr třeba, doufám, že to píšu správně, španělsky jsem se učila jen jeden rok ![]()