Perly v českém jazyce

Napsat příspěvek
Velikost písma:
14598
11.3.12 23:54
saracenka píše:
jsem prodavačka a chodíme na krám :mrgreen:

nebo do zubařa, masařa apod…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
14598
11.3.12 23:56
Lucink-a píše:
Teď mě napadlo, čím vytáčí přítel mě, to je jeho slovo „hořtice“ :zed: Proboha, je to přece z hořčičného semínka, hořČice. A on to moc dobře ví, tak to dělá schválně, takže ho prostě 4 roky pravidelně opravuju :mrgreen:

stejně tak spousty lidí používá bílTek místo bílek, žlouDek místo žloutek, cibul místo cibule. A dávají trochu solE místo soli… :zed: :zed:

Šílím ze sousloví „přijdu dýl“ snad později, ne?? a to nemluvím o sousloví „díky výbuchu zemřelo xy lidí....... díky zemětřesení je milion lidí bez domova.....“ :cert: :cert: Ale tam má být KVŮLI ne díky neb za katastrofy neděkujeme :zed: :zed:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11035
12.3.12 07:54
Amber_1977 píše:
Gina108 píše:
saracenka píše:
berusa.m píše:
Mě to nějak moc netankuje, spíš mě to rozesmálo. :D Bylo to zas něco nového! Jinak je taky zajímavé téma Vsetín. Někdo říká NA Vsetín a někdo DO Vsetína! Tak jak to tedy je? :mavam:
jo toho jsem si taky všimla ,já bych jela do Vsetína ,ale vim ,že Vsetínáci jezdí na .. :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
A nejsou ty města a místa, NA která se jezdí nějak mírně vyvýšená. Já např. jezdím na Kladno, neboť je fakt trošku výše - o celých 200m než třeba Praha. :think: Na Prahu by jel leda debil :mrgreen:
Záleží, odkud by jel - jestli z Brna po D1, tak je to do kopce :mrgreen:
:mrgreen:
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11035
12.3.12 07:57

Mě vytáčím manžel, když řekne „pověš pračku“ snad prádlo ne :cert:
Já mu to vracím tím, že řeknu „zavři TV“ místo „vypni TV“ :P

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
5185
12.3.12 08:19

Moje sestřenka je alergická na výraz: „hen tam“ (prý stačí říct jen „tam“ :dance: )
A já rostu, když někdo řekne že si koupí KIWU místo kiwi.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1055
12.3.12 08:24

Žloudek říká i moje tchýně :lol:
Ale já jsem na vážkách s tím, jak tady píšete, HOLT a HOLD. Nikdy nevím, které je teda správně? Jsem ze Slovenska a slyším tady převážně to HOLD, tak jsem to převzala taky :nevim:
ALe teď když přemýšlím, tak asi to HOLT zní líp :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
46669
12.3.12 08:26

Já zase nesnáším výraz „Nech to vyhnít“ ve smyslu, že to necháme být a vyřešíme později :poblion: :zed:

A moje známá používá výraz „Značka: pohoda“ (myslím, že takhle nějak by se to psalo), když si o něčem myslí, že je to dobrý. Například v souvislosti: „V létě jedeme na dovolenou. Značka: pohoda…“ :nevim:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10905
12.3.12 08:31
Slalomacka píše: Žloudek říká i moje tchýně :lol:
Ale já jsem na vážkách s tím, jak tady píšete, HOLT a HOLD. Nikdy nevím, které je teda správně? Jsem ze Slovenska a slyším tady převážně to HOLD, tak jsem to převzala taky :nevim:
ALe teď když přemýšlím, tak asi to HOLT zní líp :think:

U nás se říkalo i HALT, tak jsem to považovala za převzaté německé Halt, halten (zastavit), i když logiky to mnoho nemá.
A HOLD mě v psané formě celkem překvapil. Že by to bylo od „vzdát hold“ jako vzdát čest? :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
saracenka
12.3.12 08:45

můj muž mi nadává když říkám ,,pade sníh,, :mrgreen:a když tak koukám na vaše perly ,tak některé sama používám,třeba ,,holt když musíš ,tak musíš,myslím ,že jsem hodně věcí převzala od babičky :think:

  • Citovat
  • Upravit
46669
12.3.12 08:57

Můj kamarád používal výraz, že „byl na houbech“ místo na houbách a „na rybech“ místo na rybách. Taky správná Čecha :zed:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1961
12.3.12 09:19

Tak mě vytáčí spojení typu „takové města“ … evím, kdy to á tak rezignovalo, že „é“ někomu přijde správně … A včera jsme s mužem diskutovali na téma „dvěma, oběma, obouma“. Rázně mi tvrdil, že je 100% správně „mezi dvěmi stěnami“ … :mrgreen: no děs.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
472
12.3.12 09:37

Tak mě nedávno dostal manžel. Psal nákup a napsal, řetkvičky, seznam pak visel pár dní na lednici. No a korunu tomu nasadil švagr, který se smál, že tam je chyba a tvrdil mi, ře ředkvičky jsou řekvičky.
Běžně používáme teda patvary:
helikopotvora - vrtulník, nebo na psa vyjeď vocamcaď :D a také čumbrk - takový ten bodlák, co se lepí na tepláky

Jinak - když jsem studovala v Jižních Čechách, tak mě zarážely výrazy:
pikador - párek v rohlíku
lenochod - podložka do sešitu
pentilka - mikrotužka

Jinak teda já fakt nesnáším, když někdo používá slovo díky ve spojení s něčím špatným - má se používat díky, když je to něco pozitivního, přínosného a kvůli, když jde o něco špatného.
Takže tedy slovní spojení třeba: „díky povodním“, nebo třeba i „zdražení - díky zvýšení DPH“. To mi prostě trhá uši.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
12651
12.3.12 09:39
simasla píše:
Tak mě nedávno dostal manžel. Psal nákup a napsal, řetkvičky, seznam pak visel pár dní na lednici. No a korunu tomu nasadil švagr, který se smál, že tam je chyba a tvrdil mi, ře ředkvičky jsou řekvičky.
Běžně používáme teda patvary:
helikopotvora - vrtulník, nebo na psa vyjeď vocamcaď :D a také čumbrk - takový ten bodlák, co se lepí na tepláky

Jinak - když jsem studovala v Jižních Čechách, tak mě zarážely výrazy:
pikador - párek v rohlíku
lenochod - podložka do sešitu
pentilka - mikrotužka

Jinak teda já fakt nesnáším, když někdo používá slovo díky ve spojení s něčím špatným - má se používat díky, když je to něco pozitivního, přínosného a kvůli, když jde o něco špatného.
Takže tedy slovní spojení třeba: „díky povodním“, nebo třeba i „zdražení - díky zvýšení DPH“. To mi prostě trhá uši.

Ještě jsem slyšela „pentelka“. Jinak té podložce se u nás (JČ) říká lenoch, lenochod slyším prvně :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6096
12.3.12 09:40
Lucink-a píše:
Teď mě napadlo, čím vytáčí přítel mě, to je jeho slovo „hořtice“ :zed: Proboha, je to přece z hořčičného semínka, hořČice. A on to moc dobře ví, tak to dělá schválně, takže ho prostě 4 roky pravidelně opravuju :mrgreen:

HořTici používám taky, nějak se to líp říká :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6096
12.3.12 09:42
ncc1701 píše:
berusa.m píše:
Jsem z moravy takže mě málo co překvapí. :-) naposledy mě dostal náš známý z Prahy, co nám volal, že jede do VOTROKOVIC, tak že se staví. Pro ty z Čech podotýkám, že my tady máme Otrokovice.
To je u nás klasika… vyrůstala jsem mezi slovy jako vobejvák, vokno, vomejt… ale asi to nebude místní specialita, protože občas na mě divně koukaly i děti od sousedů, co že to jako je ten vobejvák :-)

No a právě mně se jednou povedla perla, když jsem si myslela, že vodovky jsou nespisovně a řekla jsem, že máme mít na výtvarku ODOVKY :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová