Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Jednoduše pouze pokud mluví Český…pokud ne tak bude potřeba tlumočník, a jeho rodný list přeložen do češtiny, mam stejny problém přítel je Ital, jinak to bohužel nejde…
Musíš zajít na matriku příslušné místu, kde se dítě narodí /řeknou Ti v porodnici/; musíš s sebou mít přeložený rodný list přítele s apostilou; Tvůj rodný list; pokud přítel nemluví česky, musíte s sebou vzít i soudního tlumočníka, bez toho Vás vyženou; oba dva musíte mít průkaz totožnosti a na nic jiného si nevzpomínám; pak vám tam dají přečíst informace a pak podepíšete, že jste srozumění s tím, co podepisujete; nám to trvalo cca hoďku, pak vydají rodný list dítěte
@Katjinka píše:
Přítel je cizinec a bohužel jsme nestihli zařídit všechny papíry nutné k zapsání do rodného listu.
Já ale nechci být svobodná matka s otcem neznámým v rodném listě dítěte :/
Všechny potřebné dokumenty budeme mít až tak 3 týdny po narození dítěte.
Lze poté nějak jednoduše otce zapsat?
@neila píše:
Nevím jestli to v případě cizinců půjde jednoduše, ale určitě to půjde. A do RL se neuvádí otec „neznámý“, ale „neuveden“.
Neuvadi se tam vubec nic, kolonka zustane prazdna
@iliska87 To máte štěstí, že stačí přeložený RL. My jsme ho také nechali přeložit, ale ještě je potřeba superlegalizace - apostila.
@karolínka12
Já vím, že tohle potřebujeme, ale už nám trvá dva měsíce vyřizování apostily. Holt v Indii je bordel
Ale stejně děkuji za info. Tyhle všechny věci budeme mít až na konci ledna, což už asi dět'átko bude na světě
Takže doufám, že to jde jednoduše i zpětně doplnit.
V únoru si chce manžel také osvojit dceru, bude napsaný jako biologický otec.
Myslím, že by to jít mělo, že nechceš mít uvedeného otce, ale zase kdyby byl uvedený, měla by jsi alimenty.
@Petulinaxx tak asi jak kde, moje dcera z prvního (hodně nevydařeného) vztahu tam má otec „neuveden“. Dost pochybuji, že by kolonka mohla zůstat prázdná, protože logicky by tam bylo možné doťukat kohokoliv…
my jsme to měli sice z Itálie, ale napoprvý to taky nevyšlo - poslali to bez apostily /to bylo před porodem/; nicméně na matriku jsme šli, a tam nás poslali pryč; do porodu jsme to už pak nestihli, takže jsme šli podruhý po porodu; málem nás poslali domu znova, ale naštěstí už to bylo akceptovatelný; kždopádně Ti přeju pevný nervy ![]()
@Katjinka píše:
@iliska87 To máte štěstí, že stačí přeložený RL. My jsme ho také nechali přeložit, ale ještě je potřeba superlegalizace - apostila.
@karolínka12
Já vím, že tohle potřebujeme, ale už nám trvá dva měsíce vyřizování apostily. Holt v Indii je bordelAle stejně děkuji za info. Tyhle všechny věci budeme mít až na konci ledna, což už asi dět'átko bude na světě
Takže doufám, že to jde jednoduše i zpětně doplnit.
Přeložený, ale s razitky, vyšel asi na 1200… posílali ho i do Vídně mam pocit, takže přeložený a samozřejmě notarsky ověřený, jo a oba obcanky…přítel přišel jen s ridicakem
takže má Jméno po ME…zatim