Umíte někdo ruštinu? Prosím, moc to hoří!!!

5532
11.8.08 14:56

Umíte někdo ruštinu? Prosím, moc to hoří!!!

Ahoj holky,
moc se omlouvám, že je to takhle narychlo, ale před chvílí mi volala kamarádka, která by potřebovala nutně toto přeložit do ruštiny - nejpozději do 16,15 hodin.

Ahoj Honzíku, srdečně tě zdravíme ze Zbraslavi. Je tu zrovna dvanáct hodin a máma jde vařit oběd. Co s dědou jíte? Porouchalo se mi auto, upadlo kolo. Je tu hrozné vedro. Ahoj máma

Vím, že je to děsná blbost, ale prý to potřebuje pro syna k opravkám :? . Já nikdy ruštinu neměla, tak se obracím na vás.
Předem strašně moc děkuji, paaa

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
2724
11.8.08 15:13

Nemám ruské fonty, musíš si to přepsat do azbuky:

Zdravstvuj Honzík,
iz celovo serdca pozdravljajem tebja iz Zbraslavi. Zdes těpěr točno dvenadsať časov i mama idet prigotoviť obed. Što vy s deduškoj etě? Moja mašina slomalas, koleso upalo. Zdes užasnyj žar. Do svidanija. Mama

No vypadá to hrozně v té latince. Ale když to přečteš někomu kdo trochu umí, tak to snad přepíše.
 Bára

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Anonymni
11.8.08 15:20

Privět Honzik, posylaěm těbě serdečnyě privěty iz Zbraslavi. Zděs' kak raz dvěnadcať časov i mama id'ot variť oběd. Čto vy kušaětě s děduškoj? U měňa polamalas' mašina, otpalo kolěso. Zděs' strašno žarko. Poka, mama.

nemám ruskou klávesnici… :(

Ahoj Honzíku, srdečně tě zdravíme ze Zbraslavi. Je tu zrovna dvanáct hodin a máma jde vařit oběd. Co s dědou jíte? Porouchalo se mi auto, upadlo kolo. Je tu hrozné vedro. Ahoj máma

  • Citovat
  • Upravit
Anonymni
11.8.08 15:26

kdyžtak všechny e, ě jsou azbukové „e“ ' na konci slova po souhlasce je azbukový měkký znak ' před samohláskou to není měkký znak, ale chybějící v češtině samohláska (např. 'a = я, 'o = ё)
y = ы
i = и

  • Citovat
  • Upravit
5532
11.8.08 15:33

Holky jste zlatíčka, moc děkujiiiii :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Anonymni
11.8.08 15:41

BaraF: dalsi verze :) akorat misto pozdravljajem bych dala „privětstvuěm“ a misto ete „ěditě“

  • Citovat
  • Upravit
9867
11.8.08 16:49

Týjo, jste dobré :) Mi se do ruštiny definitivně zamíchala angličtina - až je mi to líto, uměla jsem hodně.

L.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
2724
11.8.08 22:18

Taky jsem z „Husákových dětí“, po maturitě jsem ruštinu asi patnáct let nepoužila. Ale pak jsem měla možnost žít půl roku v zemi, kde se běžně používá a chytla jsem se. Četba Gogola a Dostojevského v originále mi pak krátila dlouhé chvíle při čekání na mimino, když jsem si už v rámci léčby nemohla chodit pro podporu do hospody.
Ve všech firmách kde jsem dělala byl a je oficiální company language angličtina, ale ta poslední podporuje i ruštinu. Nejsem nějaký velký lingvista a talent a přišlo mi škoda neudržovat něco co jsem se dlouhá léta učila. Akurát mi teď co jsem matka dvou dračic chybí čas na četbu, takže jsem vděčná za firemní výuku a snažím se to neflákat.
 Bára

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová