České vs polské jméno

Anonymní
9.6.21 18:23

České vs polské jméno

Zdravím, abych objasnila situaci. Jsem Polka dlouhodobě žijící v Čechách, a rozhodla jsem se pořídit si druhé občanství. Bylo mi porazeno, uvést na doklady českou podobu jména (tedy Anežka místo Agnieszka), prý je to jednodušší. Příjmením jsem Bauerowa, což bych musela napsat Bauerová. A tak nwm… Poradí někdo, jak to je? (Já tedy popravdě koukala jak puk, o něčem takovém jsem slyšela poprvé). Díky moc. Anonym, osobní údaje

  • Citovat
  • Upravit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
36931
9.6.21 18:34

Osobně mi to připadá jako nesmysl. Snad jen doporučení při volbě jména novorozence, kde ale přijmení taky zůstává. Dyť takových lidí je… :think:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9148
9.6.21 18:34

Vyprdla bych se na nejaky zmeny.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
5657
9.6.21 18:39

Normálně si nechej původní znění jména i příjmení. Je blbost kvůli občanství měnit jméno.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1754
9.6.21 18:44

Udělej to podle svého pocitu.
Můj manžel si při změně občanství nechal i změnit jméno. Ale ho tím novým jménem už dlouho i všichni oslovovali

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Anonymní
9.6.21 18:49

@M_Vladim pardon, ale jak to souvisí s novorozenci? :think:

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
9.6.21 18:51

@lenka_ no tak ono česky by to bylo praktické, ustaly by blbé pohledy a dotazování “jak že se to píše??” Ale zas na druhou stranu mi to přijde takové pokrytecké…

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
9.6.21 18:54

@Cullenova tak já si nechávám obě občanství. Popravdě Ja ni nwm, co budu psát do sčítání lidu, různých papírů formulářů atd. Dodnes si pletu pojmy občanství, národnost, státní příslušnost, blbka :oops:

  • Citovat
  • Upravit
24807
9.6.21 19:02

Zajdi si za paní na vaši matriku! já bych se určitě nepřejmenovávala nějak kompletně a v čr to jde i bez toho.. lze se za maličký poplatek (1000) dohodnout na verzi, která ti bude nejvíce vyhovovat.. přece se nenecháš takto stupidně přejmenovat… ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
65165
9.6.21 19:09

Já viděla tolik divných jmen, které se musí hláskovat. I polská jména. Připadá mi divné, to bys měla dva pasy, každý na jiné jméno?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Anonymní
9.6.21 19:12

@Lucy75 tak právě ta paní na matrice mi to poradila, že si to takto cizinci často nechávají. Naopak za poplatek by to bylo kdyby byla změna. Jinak mě to zas tak stupidní nepřijde, těch praktických výhod je dost jak už jsem i psala. Ale vidím to i z te citové stránky, mám docela silné to národní cítění, a přijde mi to jaksi pokrytecké, skoro jakobych se měla vzdát nebo schovávat kus vlastní identity no. Moc to komplikuju, sorry :lol:

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
9.6.21 19:13

@vokishka to nwm :mrgreen: asi. Vlastně jak to je - mění se s obcanstvim i pas. Bo polského se vzdávat nebudu, jen mít dve. Zatím jsem teda Polka “se vším všudy” jen mám trvaly pobyt v ČR. Budu si to muset nastudovat vše.

Příspěvek upraven 09.06.21 v 19:15

  • Citovat
  • Upravit
65165
9.6.21 19:15
@Anonymní píše:
@vokishka to nwm :mrgreen: asi. Zatím jsem teda Polka “se vším všudy jen mám trvaly pobyt v ČR. Budu si to muset nastudovat vše.
Žiju v „polské“ oblasti a věř, že polská jména plná dvojitého w, rz, th a podobných věcí je tu fakt hafo. Pomalu musíš hlásit, když máš v jednoduché. Takže bych jméno rozhodně neměnila.
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Anonymní
9.6.21 19:16

@vokishka no ja ziju v Ústí nad Labem ;)

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
9.6.21 19:16

Znám paní, která si takhle nechala počeštit ruské jméno a příjmení. Ale u ní to trochu komplikovala transliterace z azbuky, ruské jméno měla v latince psané ve verzi anglického přepisu s kh místo ch, většina lidí to nedokázala přečíst správně. A z křestního Nataliya byla Natálie.

  • Citovat
  • Upravit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová