Poradna dětského psychologa
PhDr. Václav Mertin
@alisekR píše:
Ta prcina mě taky mate, poprvé jsem se s tím setkala tady před lety na emimiOsazenctvo tím myslelo prdelku já tedy myslela, že myslí frndu
Jsem z jižních čech a říkáme doma pipina a prdka, to jsme naučili i malou, malej je ještě miminko, tak tam zatím neřešíme, malá říká pindík. Manžel používá výraz čmiňďa nebo šulín a vajxle
já jsem s Prahy a říkám frnda frndě a prdka zadečku, u kluka pindík, pytlík a prdka. ![]()
Super debata!!! Takže za Ostravu.
Syn nemluví, ale má kulinky a pindíka, popř. pišišvoráka
Manžel mluví a přisedl si koule, popř. má vercaj, samotného pinďoura jaksi nenazývá ![]()
Kamarádčina dcera 3roky: „Teto, Filípek je kluk. Je kluk a má pinďu. Já jsem holčička a mám lulinku. Můj tatínek má taky pinďu. Ale věšího. Víš? Tati, ukaž, jak máš většího pinďu!“
Nu, neukázal.
Tak u nás je to pytlík, piňdour, bimbas versus julča, pulča (2,5 roku a 4) ale chápu, že ve vyšším věku je potřeba děti seznámit i s klasickým názvoslovím aby nebyly za ňoumy před ostatními dětmi. Nicméně, doma bych to nechala tak jak to je a používala to co doposud.
@Lajka09 píše:
Super debata!!! Takže za Ostravu.
Syn nemluví, ale má kulinky a pindíka, popř. pišišvoráka
Manžel mluví a přisedl si koule, popř. má vercaj, samotného pinďoura jaksi nenazývá
Kamarádčina dcera 3roky: „Teto, Filípek je kluk. Je kluk a má pinďu. Já jsem holčička a mám lulinku. Můj tatínek má taky pinďu. Ale věšího. Víš? Tati, ukaž, jak máš většího pinďu!“
Nu, neukázal.
Nééé? Že by ho přeci jen většího neměl? ![]()
Tak u nás se zatím o kulkách nějak nemluví. Syn má pinďu a dcera pinďulínu. Ty frndy, julči a puliny mi nějak nejdou…
@Monika Polanská píše:
Již zde bylo hojně diskutováno o tom, jak nazýváme před našimi dětmi jejich penis či vagínu. Ale jak říkat varlatům? Mám devítiletého syna a varlata mi prostě nejdou přes pusu. U nás doma se tomu jinak neřeklo než koule. Jak to nazýváte před svými dětmi vy? Považujete výraz „koule“ za vulgární?
U nás zatím pytlíček a pindík
má rok a půl.
@JayLee píše:
u nas se tomu říká jednim slovem a to lofas
Jsem madarka a lofas je u nás hodně ošklivý slovo
Víš co to znamená v překladu? ![]()
@JayLee V rodině to beru když nevíte co to znamená v překladu
ale na veřejnosti bych to neříkala kdyby náhodou tam byl někdo kdo ví co to je ![]()
@MartinaVargová píše:
@JayLee V rodině to beru když nevíte co to znamená v překladuale na veřejnosti bych to neříkala kdyby náhodou tam byl někdo kdo ví co to je
no a co to je? ![]()
edit: zkonzultováno po FB se známým z moravy, prý je to penis
na otázku, jestli je to nějak sprostý, odpověděl, že ne, že je to jako třeba bimbas ![]()
Příspěvek upraven 12.10.14 v 00:23
@JayLee píše:
no co jako![]()
nemuzu vedet všechno ne?
![]()
hele já su z moravy a slyšela jsem to poprvý od prágláka
![]()
@JayLee píše:![]()
![]()
![]()
no to je něco tohle - jeden organ a kolik ma privlastku coz?
![]()
![]()
![]()
i v nářečích