Němčina - slovosled

Napsat příspěvek
Velikost písma:
mmonica
24.2.12 22:28
Eliška píše:
Je to 4. pád, střední rod, takže 4.=1. a přivl. zájmena fungují stejně jako neurčitý člen (unser jako ein).

aha,slibuji,ze se doucim :oops:

  • Citovat
  • Upravit
17982
24.2.12 22:30

Však ty umíš zase anglicky ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
mmonica
24.2.12 22:31
Eliška píše:
Však ty umíš zase anglicky ;)

no tim bych si nebyla tak jista :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
17982
24.2.12 22:34

Jistě, však tam žiješ, ne? Na co vlastně potřebuješ nj?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
mmonica
24.2.12 22:37
Eliška píše:
Jistě, však tam žiješ, ne? Na co vlastně potřebuješ nj?

co potrebuji to se domluvim,ale netroufala bych si rici,ze tu rec umim
no a pustila jsem se tu dalkove do studia Nemciny,je to na open university a je to flexibilni,ucis se kdyz mas cas a asi po mesici a pul delas zkousky

  • Citovat
  • Upravit
17982
24.2.12 22:41

To je fajn, jsi dobrá, já dělala fr, ale kvůli nemoci jsem přestala. V praxi tedy stejně, dokud člověk nemá příležitost to používat, tak to není moc efektivní, ale je to bezvadná náplň „volného“ (haha, na mateřské) času.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
mmonica
24.2.12 22:44
Eliška píše:
To je fajn, jsi dobrá, já dělala fr, ale kvůli nemoci jsem přestala. V praxi tedy stejně, dokud člověk nemá příležitost to používat, tak to není moc efektivní, ale je to bezvadná náplň „volného“ (haha, na mateřské) času.
:mrgreen:
ty jo ,francouzstina je nadhernaaa,ale urcite moc tezka
  • Citovat
  • Upravit
17982
24.2.12 22:49

Ten úplný začátek fr mě překvapil, čekala jsem mnoho pádů jako v latině a ono ne. Ale jinak je ten jazyk pro mě pořád záhada z hlediska mentality, oni staví věty tak nějak jinak, já se to pořád snažím napasovat na nj a ono to nejde :mrgreen: výslovnost kupodivu takový oříšek není. Němčinu miluju, protože je krásně logická, holt Němci v tom mají pořádek :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
mmonica
24.2.12 23:24
Eliška píše:
Ten úplný začátek fr mě překvapil, čekala jsem mnoho pádů jako v latině a ono ne. Ale jinak je ten jazyk pro mě pořád záhada z hlediska mentality, oni staví věty tak nějak jinak, já se to pořád snažím napasovat na nj a ono to nejde :mrgreen: výslovnost kupodivu takový oříšek není. Němčinu miluju, protože je krásně logická, holt Němci v tom mají pořádek :lol:

jo presne tak to s Nemcinou citim ja,anglictina je taky o jinym mysleni a ja s tim mam problemy,ale zase se bavim,kdyz vidim jak strasny problemy maji Anglicani pochopit Nemcinu a pro nas je to hracka,protoze je to podobna mentalita

  • Citovat
  • Upravit
Or
127
24.2.12 23:28

Miluju tu hlášku ze Tří veteránů, jak si vyčarujou kočího a Hrušínský říká - Bude to Hans, Němci jsou pořádnější :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
n. Hotaru
16.3.12 16:38

Němčináři, prosím pomoc!
Jak byste přeložili tuto větu?

Nur wer freiwillig die Betreuung annimmt, bekommt sie auch.

Lámu si s tím tady hlavu a nemůžu to dát dohromady :roll:
Když si to přeložím nedává mi to moc smysl :nevim: :mrgreen:

Pouze ti, kteří dobrovolně péči přijmou, ji také dostanou? :zed: No napadá mě pár dalších variant, ale tahle z toho zní asi nejlíp :lol: :nevim:

  • Citovat
  • Upravit
2889
16.3.12 16:45

Jina varianta: Jen ten kdo peci prijme dobrovolne, ji take dostane. ???

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
6569
16.3.12 16:46
n. Hotaru píše:
Němčináři, prosím pomoc!
Jak byste přeložili tuto větu?

Nur wer freiwillig die Betreuung annimmt, bekommt sie auch.

Lámu si s tím tady hlavu a nemůžu to dát dohromady :roll:
Když si to přeložím nedává mi to moc smysl :nevim: :mrgreen:

Pouze ti, kteří dobrovolně péči přijmou, ji také dostanou? :zed: No napadá mě pár dalších variant, ale tahle z toho zní asi nejlíp :lol: :nevim:

Jj, Jen ten, kdo přijme dobrovolně péči, ji také dostane.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
n. Hotaru
16.3.12 16:51

No já původně měla takovou variantu, že se stydim to napsat.. :lol:
Díky moc :kytka: , sedím tu nad tim už takovou dobu a zdržuje mě to od překladu :roll:

  • Citovat
  • Upravit
2889
16.3.12 16:55

Tak to vem nejak podle kontextu, aby to znelo cesky :-).

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Ahoj, tati

  • (5) + 5 recenzí

Petr, Ida a miminko

  • (3.7) + 3 recenze