Perly v českém jazyce

Napsat příspěvek
Velikost písma:
9867
11.3.12 09:26
Clementine píše:
Juro - každý, kdo použije svoje nářečí, se vymyká :lol: zejména Ostravsko nebo jihovýchodní Slovácko perlí ;-)No ale teď mě napadá patvar kord místo kór :roll:
Viděla jsem i panč místo páč neboli protože.
řekla bych, že obecná mluva je na Ostravsku výrazně bližší spisovné češtině než třeba v Praze :nevim: Jiné je to ovšem s nářečím - po našimu není neznalému skoro rozumět - ale to v Ostravě neuslyšíte…
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Metamorphosis
11.3.12 09:26

Před pár lety jsem v práci poprvé slyšela slovo mražák a dost jsem to nechápala, než jsem zjistila, že lidí používajících toto slovo je víc.. Perly jako „pernamentka“ „jako, že“ atd. jsem vypsala, tuším, v oné zmíněné konkurenční diskuzi a pro pobavení ji teď pročítám, abych zjistila, jak i já jsem s některými větnými spojeními mimo :mrgreen: :oops:
Jinak moje sestra, studující VŠ mi ve čtvrtek poslala sms s dvěma i/y zaměněnými - když jsem jí tak trochu vynadala, tak mi napsala, že jako dyslektik a disgrafik (sakra, jaká i/y jsou v těchto slovech? :lol: ) si to může dovolit :zed: spratek nevycválanej..
No a v práci mě vždy dojímala „odchozí“ pošta :roll: :mrgreen:
Btw. Juro, u tebe mě baví „ta“ Kelišová :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
27305
11.3.12 09:27
byron píše:
Clementine píše:
co mě ještě osobně strašně vadí je špatné skloňování slov na -um, datum, album apod., když někdo píše mám v albumu místo albu nebo s prošlým datumem, místo datem :zed:
a další - ta dorta, místo ten dort :cert:
Tak dorta- to je zase z italštiny :mrgreen:

já myslela spíš němčinu, tam je Torte ženského rodu.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
byron
11.3.12 09:29
Clementine píše:
byron píše:
Clementine píše:
co mě ještě osobně strašně vadí je špatné skloňování slov na -um, datum, album apod., když někdo píše mám v albumu místo albu nebo s prošlým datumem, místo datem :zed:
a další - ta dorta, místo ten dort :cert:
Tak dorta- to je zase z italštiny :mrgreen:
já myslela spíš němčinu, tam je Torte ženského rodu.

No to je fakt, v italštině taky… Některá slova jsou i z italštiny, těžko říct…

  • Citovat
  • Upravit
2404
11.3.12 09:29

Specialitou v diskuzích o miminech je psát o jakémsi SPONTÁLNÍM porodu místo porodu SPONTÁNNÍHO.
A pravda je, že ostravský dialekt (ač se to někomu může zdát divné) má ke spisovné češtině ze všech dialektů nejblíž ;)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
27305
11.3.12 09:38

Amber - dysfunkční poruchy jsou s y ;-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
27305
11.3.12 09:39

a k tomu Ostravsku, nemyslela jsem spisovnost, ano, mají spisovné koncovky apod., ale myslela jsem vyloženě nářeční slova, kterým nikdo o 100 km dál už nerozumí :-)

Nicméně nářeční slova Jura v této diskusi jistojistě nemyslel.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
27305
11.3.12 09:41

další, co mi rve uši a co si málokdo uvědomuje, je 5. pád od vzoru soudce. Není soudče, ale opět soudCE a tak nadskakuju při oslovení zrádče, zástupče, soudče… nejhorší je, že se to objevuje zcela běžně v TV i tisku. :roll:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9867
11.3.12 09:42
Clementine píše:
A pravda je, že ostravský dialekt (ač se to někomu může zdát divné) má ke spisovné češtině ze všech dialektů nejblíž ;)

Já se bavím Ostravskou specialitou - i místní slang vychází ze spisovné formy slova: žvýká se žvýka, studuje se výška… Květiny jsou kvítka (to se mi moc líbí)
Asi jediné, co opravdu neumím přijmout, je strouhátko (ořezávátko)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1907
11.3.12 09:45

Lískové těsto a žloudek :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
26295
11.3.12 09:49

Kromě toho, co tu bylo uvedeno, mě teda fascinuje, když někdo používá MI ve smyslu MY :roll: (Mi jsme byli na nákupech) :zed:

Lesino, strouhátko je dobré označení :mrgreen: :palec: Já zase pak v Čechách nerozuměla tomu, co je ořezávátko 8o :D

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11035
11.3.12 09:54
byron píše:
Jinak u nás je zvyken třeba říkat večír a džínsům se říkalo rifle :mrgreen: . To, když jsme řekla v Praze na gymplu, tak někteří teda protáčeli panenky a prosili, at to neříkám, že je to šíleně s.re

Mě zase šíleně vadí ty džínsy :P

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
15319
11.3.12 09:55

samozDřejmě, to nemůžu slyšet ani vidět :mrgreen:
holt a holD
kór a korD
perfekní :mrgreen:
s dětmaMA :zed:

Záměnu i a y nebo přehození písmen toleruju, za dysfunkce nikdo nemůže.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
46669
11.3.12 09:56

Já přispěju obligátním SPONTÁLNÍ, to vždycky padám!

MRAŽÁK je děs…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
byron
11.3.12 09:56
Issobel píše:
byron píše:
Jinak u nás je zvyken třeba říkat večír a džínsům se říkalo rifle :mrgreen: . To, když jsme řekla v Praze na gymplu, tak někteří teda protáčeli panenky a prosili, at to neříkám, že je to šíleně s.re
Mě zase šíleně vadí ty džínsy :P

Mně to taky nešlo z pusy, přišlo mi to straááášně trapný :mrgreen: . Ted to říkám, někdy i rifle… o je jako na riflích špatnýho? Značka, která jim dala jméno… To je jako Lux- taky je to zažitý, že vysavačům se říká lux

  • Citovat
  • Upravit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová