Překlad do latiny - prosím poraďte

Napsat příspěvek
5
10.1.14 16:25

Citáty a přísloví, případně latinu mám tady:

http://karelsykora.blog.idnes.cz

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
213
16.2.19 19:06

@Karels ahojky..koukám že už je to nějakej ten rok co se tato diskuze vedla,ale zkusím to..chtěla bych přeložit TĚLEM I DUŠÍ… jestli je to Corpore et anima ?? je to přes google,ale tomu já moc nevěřím :) díky

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
5
16.2.19 19:49

Máš to správně, jsou to ablativy (ablativ – 6. pád), který má zároveň funkci našeho sedmého pádu (instrumentálu). Je to správný překlad.

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
213
16.2.19 21:42

@Karels dekuji moc,psala jsem ti i na fb,snad to nevadi.latina je nadherny jazyk,jen by to chtelo ucitele :-) jeste jednou moc diky :-* :kytka:

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
213
19.2.19 16:21

@Karels mohla bych tě poprosit ještě o jednu frázi ??? jednalo by se o větu: V příštím životě navždy tvá. :) děkuji

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
5
19.2.19 18:59

terisek18

V příštím životě navždy tvá.

In vita proxima tibi semper.

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
213
19.2.19 19:43

@Karels Preklad na googlu mi vyjel ze to znamena zivot bude trvat vecne :think: to blbe prelozil google nebo to ma mit dva vyznamy?

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
5
20.2.19 06:11

In - v
vita - životě
proxima - příštím
tibi - tvá (i když je to latinský dativ)
semper - navždy

Můžete přidat sloveso budu – In vita proxima tibi semper ero. Ale to by vyplývalo z toho přísloví i bez toho.

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit
213
20.2.19 20:28

@Karels dekuji :-)

  • Nahlásit
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další podobná témata podle názvu

Další témata z kategorie

Reklama