Dabing do pražštiny

  • Fotoalbum (0)
  • Sledovat e-mailem
  • Přidat k oblíbeným
  • Zapnout podpisy
  • Hledání v tématu
Napsat příspěvek
Velikost písma:
46669
9.3.16 11:42
@Fjodorka píše:
Proč? Tys jako dítě měla problém? Všichni jsme si to zažili.

to si myslím taky :nevim:

Hele, moji kluci mají rádi Simpsonovi. Já vím, docela nevýchovný seriál, ale občas jim ho dovolím (nejsem robot). A světe div se, žádná nevhodná slova nebo repliky neopakují. Zato když se zapomenu já a o někom řeknu, že se chová třeba jako idiot, tak si můžu být jistá, že to v další větě použijí :oops:.
Televize je mocná, ale rodiče jsou pořád ještě mocnější :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11439
9.3.16 12:08

@KPKristy I televize to umí. Minule jsme tu měli puštěnou Futuramu, celou dobu nic, pak Bender řekl dlouhou větu a v ní řekl „děvky.“ Hádej, které slovo bylo dvouletou zopakováno. Některá slova jsou jak magnet :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3491
9.3.16 12:28
@Helisek27 píše:
Jinak me vyvoj reci fascinuje, nerozciluje. Tady ve Zlinskym kraji je to tak moc ovlivneny slovenstinou, pritom to lidi maji tak zazity ze to ani nevi.

Souhlas. Nejsem z Prahy, ale z JM kraje, skoro z Vysočiny, přestěhovaná do Zlínského kraje, a fakt mi to tady ze začátku rvalo uši :roll: Už jsem si asi zvykla, ale často mi něco ujede. Stejně tak synovi :oops: Chlap to u něj těžce nese a furt ho opravuje a po mně háže vražedné pohledy :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4132
9.3.16 13:31

Vadí mi to. Ocenila bych, kdyby zprávy a dětské pořady(nemyslím tím pohádky nebo filmy, ale moderátory) byly namluveny spisovně. Je mi jasné, že jiný kraj, jiné nářečí, ale byli jsme vychováváni tak, že doma si mluvíme, jak nám zobák narostl, ale pokud jde o komunikaci s úřady, školou, nebo pokud se oslovuje půlka národa, tak se mluví pokud možno spisovně. Kdyby místo té slangové češtiny používané v Čechách znělo z obrazovek běžně moravské nářečí (Olomócké, Ostravské, Valašské), věřím, že by to rvalo uši těm, kterým to teď přijde normální. Proto mi přijde zlatá střední cesta, co se týká zpravodajství a moderátorství, spisovná čeština.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
854
9.3.16 14:11

Ja to az tolik neresim, priznam se.. :roll: My jsme mlada rodina, mluvime jak degeni vsichni :mrgreen: Moji rodice jsou ze severni Moravy a kdyz tam dcera prijede ze svym „veď“, tak vzdycky dostane zprda, ze je to „blazniva pernikarka“ a ty nevis, ze se rika „žeéé“?? :lol: Po 14 dnech na Morave zavola tatinkovi (cechackovi) a rekne, ze chce k narozeninam „plyšovou ovcu“ a me stihne pozadat o nakrajeni „vovoce“.

Blby je, ze dcera chodi do skolky se zamerenim na rozvoj reci, ale nastesti tomuhle se tam jenom smeji, vzdy reknou, po nejake dobe, co je treba dcera pryc a vrati se, „Ty jsi zase byla na prazdninach na Morave, viď?“ :)
Co jim ale hodne ve skolce vadi je slovo HUSTY. To je v novych modernich animovanych pohadkach docela caste… (Ja, Padouch, Hotel Transylvanie apod.)

Jinak co mi hodne vadilo, ale uz jsem si zvykla, je slovou KLOUDNY a przneni koncovky - ovi. Kdyz tady chci neco podat OndrOVI, tak to podam OndrOJ :zed: :zed:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1702
9.3.16 14:18

@Salvaje dcera kdyz za mnou prijede z Prahy, tak treba rodicum manzela vubec nerozumi, my z toho teda mame vsichni prcu, i oni, takze pohoda. Manzelovi obcas v legraci reknu…nemluv jak debil…ale to my se furt tak skadlime. Jsem zvedava jak bude mluvit nase mimi. To bude teprve dvoujazycnej tvor :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1702
9.3.16 14:22

@Vlkoška Holt musite mit vic produktivnich autoru s timhke zamerem. :P Nareci by se udrzovat melo, je to soucast kultury a dedictvi, jak Prazsky tak treba Valassky

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4132
9.3.16 14:33

@Helisek27 Já jsem pro udržování nářečí všemi deseti, přijde mi to krásné, že je čeština tak rozmanitá. Sestry přítel je z opačné strany republiky, taky se hodně zasmějeme, když si povídáme. Studovala jsem s ostravákama, to bylo taky hezké popovídání :mrgreen: Přesto si myslím, že do zpravodajství a moderovaných pořadů to nepatří.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11530
9.3.16 16:25

Musím říct, že hodně sledujeme slovenské kanály, protože oni tímhle prasením jazyka naštěstí netrpí, a děti se tak naučí nový jazyk, ne slátaninu mateřského.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
46669
9.3.16 17:35

@Sati, slovenstinu ma nas starsi syn taky rad. A taky polstinu, a ted zrovna neco brebenti, pouziva u toho anglicke R a ze pry mluvi anglicky :mrgreen:. A ze je zmateny bych nerekla..

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1702
9.3.16 17:40

@Sati jestli ji przni v telce. To netuším. Na to bys podle mého musela být rodilý mluvčí. Jinak Slovenština má nářečí víc než čeština. Byť jsou menší.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
3681
9.3.16 18:10
@Sati píše:
Musím říct, že hodně sledujeme slovenské kanály, protože oni tímhle prasením jazyka naštěstí netrpí, a děti se tak naučí nový jazyk, ne slátaninu mateřského.

Spis na tu slovenstinu „nemas usi“, protoze to neni tvuj rodny jazyk. Slovenstina je na rozlisny mistni dialekt a prizvuk daleko bohatsi nez cestina.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
4542
11.3.16 19:31

@ivik21 no oni (5a 7) let mluví v podstatě spisovně, takže zmatek nemají, občas se jen podiví, když slyší někoho, kdo mluví hovorově, že mluví „pražsky“ :-)… i když sami taky mají zautomatizované takové ty moravské „rožni, šufánek“, atd…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová