Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Jak se Vám „líbí/nelíbí“ předabování pořadů, ale i pohádek pro děti do pražštiny?
Ani bych to nějak nevnímala, kdyby mi malý doma nezačal komolit koncovky na malej hnusnej zelenej atd. atd. Z domu to nemá, ze školky taky ne, žijeme v té části země, kde se takto nemluví, takže jediným zdrojem jsou pořady a pohádky pro děti.
Fakt nechápu, proč to nemůže být nadabováno do normální řeči? Zná někdo důvod?
Dík za příspěvky:) ![]()
@truelly pro mě, jako pro rodilého pražáka, je to fuk, ale žiju v Ostravě, kde je čeština fakt jiná, tak jim to tu asi rve uši
osobně mi to rve uši např u zpráv, tam by si měli dát víc pozor, ale u pohádek a spol mi je to jedno.
Mně zase jako jihočechovi rve uši to vaše
Asi to dabují v Praze ![]()
@truelly
Ano, moje dcera taky przní koncovky, jsme z MS kraje, kde to rve uši. Televizi nemáme, dívá se u babiček (jinak filmy z netu, ale ty jsou dabované kvalitně), tudíž, když u babiček procházím a slyším v pořadech pro děti koncovky -ej, mám husinu a je mi jasné, že to má odtud.
Začíná mi to vadit víc a víc, už na to poukazuje i moje mamka, že dcera mluví jako Pražák. Naštěstí nezačala používat předponu v- (vokno, vokurka…). ![]()
To ti prijde nenormalni…ja se prestehovala z Prahy na druhou stranu republiky a prijde mi ta mluva nenormalni tady. Jinak v Praze se ej misto ý vnima tak nejak lidove. Ý je vnimano jako slusna mluva, tak s ej je to proste pohoda dzes
asi to ma byt v tomhle duchu. A mmch neni to prazstina, ale cestina, mluvi se tak i na zapade, na Vysocine, nebo v Jiznich cechach.
@truelly možná se přizpůsobují mluvící většině obyvatel ![]()
Jsou i staré lidovky či pohádky s touto výslovností, tak se v tom nejspíš jen pokračuje ![]()
U komentátorů např. Zpráv mi vadí u koncovky -y, vyslovování téměř -e, specialistkou je Borhyová…
@Helisek27 píše:
To ti prijde nenormalni…ja se prestehovala z Prahy na druhou stranu republiky a prijde mi ta mluva nenormalni tady. Jinak v Praze se ej misto ý vnima tak nejak lidove. Ý je vnimano jako slusna mluva, tak s ej je to proste pohoda dzesasi to ma byt v tomhle duchu. A mmch neni to prazstina, ale cestina, mluvi se tak i na zapade, na Vysocine, nebo v Jiznich cechach.
Přesně tak, mluví se tak v půlce republiky, ale je to pražština, to jsou mi předsudky ![]()
My teda nemáme televizi, takže pohádky nevím, ale vadilo by mi to. Myslím, že věci pro děti by měly být v aspoň trochu spisovné češtině, žádné patvary. I když vzhledem k tomu, že žijeme v okolí Prahy, tak mě to asi nemine, kluci to donesou ze školky. Mě po těch deseti letech už taky občas nějaké to -ej ujede.
@Apaji
já si toho vyslechla ve škole, jak mluví kluk
když člověk se nezbaví toho, jak mluví, navíc kluk tráví půlku prázdnin u babi ![]()
My zas žijem v Libereckém kraji, kde máme ten „jinej“ slang, o kterém mluvíš
a mě zase rve mi uši, když 3,5 leté dcera nosí ze školky: „krásné“, „hezké“, „nové“
a abych to dopilnila, tak jsem za tuto spisovnější mluví ráda a snažím se tedy i já mluvit spisovněji. Co se týče tedy pražského dabingu, tak jsem tedy nic nepostřehla ![]()
Jinak me vyvoj reci fascinuje, nerozciluje. Tady ve Zlinskym kraji je to tak moc ovlivneny slovenstinou, pritom to lidi maji tak zazity ze to ani nevi.
Prazstina
tady ma asi nekdo komplexy. Ja jsem rodila prazacka a mluvim uplne normalne a ani nevim ze nejaka prazstina existuje. Ale rozhodne si myslim, ze mluvime normalne narozdil od moravaku nebo plzenaku treba
![]()
@radkka píše:
Přesně tak, mluví se tak v půlce republiky, ale je to pražština, to jsou mi předsudky
Já si taky myslím, že takhle se mluví skoro všude ![]()
Kdyby to dabovali do pražštiny, tak by to bylo třeba „Já jsem poletik z Prahe“ ![]()
Není to pražština. Jsem z Vysočiny a taky se tu pouziva -ej namísto -Y. Stejně se tu rika i vokno. Kdysi jsem četla, ze ten rozdíl mezi spisovnou češtinou a češtinou, která se pouziva v bežné mluvě je takovy rozdíl proto, že spisovná čeština nevznikla přirozeně, ale byla vytvořena.