Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Zdravim.
Rodice synova kamarada ze skolky nas pozvali k sobe domu. Jsou japonci, v CR jsou kratce na omezenou dobu.
Nicmene prisla mi od pani SMS kde jasne uvedla i cas, kdy mame prijit a odejit ![]()
A tak se ptam jake maji zvyky? Co mam prinest? Jdeme s manzelem a nas syn. Vzhledem k jasne danemu casu predpokladam, ze se jidlo podavat nebude.
Nechci udelat faux pas ![]()
To je krásnej zvyk, že udávají i čas odchodu, to by chtělo zavést i u nás
Vím akorát, že se přezouvají a kytkou člověk nic nezkazí, ne?
Hele já bych to nehrotila, jsou v Česku, tak by mělo být zvyklí, že je to tu podle našich zvyků a ne každý Čech bude vědět jak se chovat v japonské domácnosti
ale ten čas odchodu je vtipný, to by nebylo na škodu zavést i u nás ![]()
Žiju v zahraničí a i u asijských přátel je úplně normální, že se všichni ptáme, zda máme k hostiteli něco přinést a hostitel předem oznámí, co u něj bude k jídlu a pití. Čas odchodu mi ještě nikdy nikdo nedal
jak velký máš time slot? Jestli třeba dvě hodiny v čase oběda či večeře, zeptala bych se. Abyste tam neseděli hladoví nebo naopak nepřišli nacpani s tim, že nakonec bude japonská degustace ![]()
@Lalelale ano, cas je presne dany
prichod 14h odchod 16:30
![]()
Japonci asi ani kafe nepijou, co?
To je vtipný s tím časovým rozmezím
Já bych zůstala sedět do 16:29 a pozorovala, jak se začnou ošívat
No s jídlem bych teda nepočítala v tuto denní dobu, maximálně nějaké zobání na stole… a teda taky vůbec netuším, co bych vzala, jedí Japonci sladké? Já ráda peču, tak bych asi udělala nějaký domácí koláč.
@Vemas píše:
@Lalelale ano, cas je presne danyprichod 14h odchod 16:30
![]()
Japonci asi ani kafe nepijou, co?
Tak aspoň to není čas hlavního jídla.
Max bych se zeptala, zda něco donést, nebo vzala pár zákusků. Kafe je běžné pití, japonci pro něj mají i normálně slovo. Moji kamarádi ho normálně pijou, stejně jako si klidně dají burger. Nebála bych se toho. Defacto, faux pas už udělali oni tím, jak ti oznámili, kdy máš vypadnout
šla bych posedět s tím, že tam nepůjdu úplně hladová, a když nebude kafe udělají ti čaj
Asi bych japonské zvyky moc nehrotila, myslím, že už se v ČR setkali s ledasčím.
Vzala bych kytku, klidně i zákusek a nějakou maličkost pro jejich děti, třeba kinder vajíčka.
http://www.chovani.eu/…turami/c1000
UK, USA, Německo, Nový Zéland: Toto gesto se používá při setkání a loučení. Pokud se dva lidé spolu dobře znají, mohou tento rituál vynechat.
Francie a většina evropských kultur: dokonce i když se lidí navzájem dobře znají, je běžné potřást rukou při každém setkání a loučení, a to dokonce i několikrát denně se stejnou osobou.
Indie, Střední východ, Asie: Tito lidé mohou pokračovat v držení rukou, i když potřesení skončilo. Je také více časté a může se opakovat několikrát za den.
Japonsko: Tento typ tělesného kontaktu je považován za nezdvořilý a je nahrazen úklonem. Hloubka úklonu ukazuje velikost respektu a označuje relativní vztah mezi těmito dvěma. K rozpoznání síly úklonu jsou zapotřebí léta zkušeností, takže jednoduché uklonění od cizince je obvykle dostačující.
@spetrs Na druhou stranu, oni jsou v ČR, takže se předpokládá, že budou dodržovat zdejší zvyky a místo uklonění ti tu ruku podají. ![]()
Já nevím, to se ty děti až tolik kamarádí? V Japonsku se totiž lidi k sobě do domácnosti zas tak moc nezvou. Známí se běžně setkávají v podnicích. Asi to je dáno malým prostorem.
Já nevím, jestli by se mi tam chtělo jít. Byla jsem jednou u svého šéfa Japonce doma na večeři. Bylo to extrémně nepříjemné, protože to byl hnusný arogantní tradiční Japonec, který se držel asijských zvyků a jeho žena si k nám ke stolu vůbec nesedla. Vlastně pořád dělala nějaká jídla a nosila na stůl. Byla v mých očích za služku. A tvářila se u toho uštvaně/nakáleně.
Takže nebuď překvapená, pokud by se občerstvení chystalo až na poslední chvíli před vámi.
Oni rádi nabízí zelený čaj k pití, jejich sladké dobroty jsou velmi zvláštní, často z rýži a fazolí. Ne vždy to je dobré.
Ale pokud by něco kuchtila, tak to pravděpodobně dobré bude.
Já bych to tedy moc nehrotila. Jsou to expati, musí být trochu ostřílení a možná spíš zvědaví na zdejší zvyklosti. Ten time slot - hele, třeba prostě musí v pět na nějakou akci
.
Snažit se napodobit japonské zvyky podle příručky by mohlo působit spíš směšně… Donesla bych něco dobrého a hotovo. Ne jinak, než kdyby to byla česká rodina. A zbytek bych přizpůsobila jejich signálům… Moje zkušenost je, že cizinci jsou obvykle rádi, když je člověk otevřený, pochválí, zeptá se, zajímá se… To já koneckonců taky, když přijede někdo k nám
.
Co si tak vybavuju, tak by se nemělo smrkat na veřejnosti. A pak nezapichovat hůlky do jídla, hlavně ne do rýže. To se dělá na pohřbu.
Ale jinak bych se toho nebála. Žijí v zahraničí a musí počítat s tím, že neznáš jejich zvyky.
@LaPaloma praveze kamaradi. Ale me ta asijska kultura je uplne cizi a nevim o tom nic. Co pises je pomerne desivy ![]()
Chodila jsem na mezinarodni skolu, kde jsem mela spoluzaky z japonska, s kamaradkou ze pujdem zaparit a pak u nich prespim. Byla jsem pozvana na veceri pred party. Opravdu cela rodinu u stolu, manzelka jen „obsluhovala“ pak presne v 8 otec zavelel ke sklizeni, chtela jsme pomoc, ale otec ze to je jen na manzelce
pak jsem se ptala kamaradky a pry je to normalni postaveni zeny, ze se milujou ale ze proste zena se postara o rodinu a naji se pak sama. U snidane to same. A furt ryze, ryze, ryze, ale rybu mely uzasnou.Zase pak ale jinej spoluzak rikal, ze tata prinese k veceri fast food a ze nemusi sedet spolecne u stolu, takze je to kus od kusu. Ja tenkrat nesla kytku a bechera, bechera, ze si pak otec pochvaloval