Jméno Veronica?

  • Fotoalbum (0)
  • Sledovat e-mailem
  • Přidat k oblíbeným
  • Zapnout podpisy
  • Hledání v tématu
Napsat příspěvek
Velikost písma:
9322
24.3.18 22:31
@pe-terka píše:
přestože Kristýna je klasika, málokdy jsou všechna IY umístena „správně“ včetně čárky. Navíc jsou i další varianty, třeba moderátorka Kloubková je Kristina.
Lidi si zkrátka musí zvyknout na písemnou variabilitu jmen. V zahraničí je to naprosto běžné.
:) No počkej, to je docela těžký jméno. Počeštělý jméno, ale má normálně českoněmeckej pravopis. Chudáci dyslektici. Kdyby mělo aspoň buď českej, nebo německej, ale dvojitej…
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11143
24.3.18 22:33
@Lalelale píše:
Podle zdejších přehnaných reakcí si umím představit, jak asi kvičí tví příbuzní :lol: hrozné to není, Veronica Neumann je jméno, co plně obstojí i v zahraničí. Ano, bude se muset pokaždé připomenout, protože má ryze české jméno psané cize, ale upřímně, i ve škole si tohle zapamatují za týden. Sama mám cizí jméno a že bych nějak extrémně trpěla tím, že musím ostatním říct, jak se to píše, to opravdu ne. Myslím, že hodně lidí prostě nezvládne ustát jakoukoli odchylku od normy, ale to už není váš problém. Myslím si, že dceři by to mohlo v dospělosti i pomoci, protože si ji lidé budou pamatovat díky trošku jinému jménu.

Nejmenuje se Vernonica Neumann, ale podobně a má tam i to - ová… Jen pro pořádek, psala to zakladatelka. Takže s jemnuje např. Veronica Neubauerová…:-)

To jen pro pořádek. Jinak je to zcela zakladatelčina věc, i když je to divné, pokud je Češka a má česky psané příjmení. Nicméně fakt do toho asi nikomu nic není…

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
24.3.18 22:34
@Takyjedna píše: :) No počkej, to je docela těžký jméno. To má normálně českoněmeckej pravopis. Chudáci dyslektici. Kdyby mělo aspoň buď českej, nebo německej, ale dvojitej…

myslíš to měkké I po R (Kristýna)? No, VeronIka je to samý, N je taky tvrdá souhláska. Souhlasím, je to proti zaběhnutým pravidlům. Ale měnit to asi nebudem :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1878
24.3.18 22:36

8o Veronika je podle mě pěkně jméno, ale :nevim:. Sám na to čumím jako blázen, že tisíce rodičů tohle dělají. Třeba místo Matyáš- Mathias/Mathyas nebo Lukáš-Lucas. Důvody, proč socky z paneláku chtějí být světové pouze v případě dětí, moc nechápu. :zed: :zed: Tím ale nepodporuji změnu jména ve 4m. věku dítěte. Jméno si dcera bude moci změnit sama, např. než dostane občanku, pokud se tak rozhodne. :zed:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
74219
24.3.18 22:38
@pe-terka píše:
přestože Kristýna je klasika, málokdy jsou všechna IY umístena „správně“ včetně čárky. Navíc jsou i další varianty, třeba moderátorka Kloubková je Kristina.
Lidi si zkrátka musí zvyknout na písemnou variabilitu jmen. V zahraničí je to naprosto běžné.

Slovaci casto davaji Kristina.
Jsem dost v kontaktu (prihranici), takze deformace. Segra zvolila dceri Kristyna, taky obcas tapu, kterou variantu maji. Oslovuji malou Tinko.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
24.3.18 22:42
@Kelsey píše:
Slovaci casto davaji Kristina.
Jsem dost v kontaktu (prihranici), takze deformace. Segra zvolila dceri Kristyna, taky obcas tapu, kterou variantu maji. Oslovuji malou Tinko.

je to tak, těch jmenných variací je zkrátka mnoho. Touto optikou se mi jeví VeroniCa jako banalita. Ale oslovovala bych ji veřejně s K.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
11143
24.3.18 22:43
@pe-terka píše:
myslíš to měkké I po R (Kristýna)? No, VeronIka je to samý, N je taky tvrdá souhláska. Souhlasím, je to proti zaběhnutým pravidlům. Ale měnit to asi nebudem :lol:

Asi to špatně chápu, ale tvrdá souhláska má vliv jen na to I, ne? Takže asi by se dalo čekat, že se bude váhat mezi Veronika x Veronyka. Nicméně není důvod (v českém prostředí) měnit k za c, ne?

U Kristýny zrovna dobrý příklad - co třeba Cristina? :-)

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
24.3.18 22:44
@Jirka765 píše:
8o Veronika je podle mě pěkně jméno, ale :nevim:. Sám na to čumím jako blázen, že tisíce rodičů tohle dělají. Třeba místo Matyáš- Mathias/Mathyas nebo Lukáš-Lucas. Důvody, proč socky z paneláku chtějí být světové pouze v případě dětí, moc nechápu. :zed: :zed: Tím ale nepodporuji změnu jména ve 4m. věku dítěte. Jméno si dcera bude moci změnit sama, např. než dostane občanku, pokud se tak rozhodne. :zed:

jak víš, že je zakl. "socka z paneláku "8o? A co máš proti lidem, bydlícím v paneláku?

Příspěvek upraven 24.03.18 v 22:45

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9322
24.3.18 22:44

@pe-terka To jo, ale u Veroniky mě to nenapadlo. Tam to není aspoň s čárkou. :D A teď mě vlastně napadlo, že když se v češtině skloňují slova, co mají na konci c, nebo ca, tak se mi dělá úplně nevolno, když to vidím napsané a vyskloňované s tím c. Třeba lekce aerobicu a podobně. Brrrr. Odmítám to psát s vyskloňované s c, i když počeštělá K-verze není. To by bylo vlastně i u té Veroniky s c. Psala bych Veronica, ale jeli jsme si pro Veroniku.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
148252
24.3.18 22:47
@pe-terka píše:
přestože Kristýna je klasika, málokdy jsou všechna IY umístena „správně“ včetně čárky. Navíc jsou i další varianty, třeba moderátorka Kloubková je Kristina.
Lidi si zkrátka musí zvyknout na písemnou variabilitu jmen. V zahraničí je to naprosto běžné.

No právě. Tuhle chlap něco vypisoval a napsal Krystyna :zed: jsem myslela že mě vomejou.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9322
24.3.18 22:47
@Kelsey píše:
Slovaci casto davaji Kristina.
Jsem dost v kontaktu (prihranici), takze deformace. Segra zvolila dceri Kristyna, taky obcas tapu, kterou variantu maji. Oslovuji malou Tinko.

Jo a Poláci Krystyna. :lol: U československopolských hranic musí být veselo.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
148252
24.3.18 22:49
@pe-terka píše:
jak víš, že je zakl. "socka z paneláku "8o? A co máš proti lidem, bydlícím v paneláku?Příspěvek upraven 24.03.18 v 22:45

Protože lidi z vilky můžou mít Mathiase ale z paneláku pouze Matyáše. To bychom se na to podívali.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
24.3.18 22:52
@Fazulina píše:
Asi to špatně chápu, ale tvrdá souhláska má vliv jen na to I, ne? Takže asi by se dalo čekat, že se bude váhat mezi Veronika x Veronyka. Nicméně není důvod (v českém prostředí) měnit k za c, ne?U Kristýny zrovna dobrý příklad - co třeba Cristina? :-)

jj, myslela jsme to tak, řešila jsem IY. Jedna malá Verunka z toho byla dost zmatená, že se píše s měkkým I, ač se učili, že po N se píše tvrdé. :lol:
Cristynu v ČR žádnou neznám, ale v zahraničí běžná forma, akorát nevím, jaká IY :nevim:. Nebo může být ještě s Ch na začátku :think: Pokud tento tvar chce dát někdo v Česku a ustojí případný údiv, proč ne?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
9322
24.3.18 22:52
@Anna766 píše:
Protože lidi z vilky můžou mít Mathiase ale z paneláku pouze Matyáše. To bychom se na to podívali.

No tak pořádek musí bejt ne? Až se zmůžou na vilku, budou si moct nechat přidělit lepší písmenka. :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
25179
24.3.18 22:53
@Anna766 píše:
Protože lidi z vilky můžou mít Mathiase ale z paneláku pouze Matyáše. To bychom se na to podívali.

hmmm, do dneška jsem netušila, že jsem socka z paneláku 8o No, nějak to rozchodím, co už :lol:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Zkušenosti a hodnocení

Ahoj, tati

  • (5) + 5 recenzí

Petr, Ida a miminko

  • (3.7) + 3 recenze

Poradna porodní asistence

Ikona - Vladimíra Toplaková

Bc. Vladimíra Toplaková