Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
@luciehav to chces prelozit cele? Toho je mooooc. Spis napis, cemu presne nerozumis a pomuzu.
@luciehav nebo se muzeme spojit nekdy na skypu a ja Ti to nadiktuju… Ale dneska nemuzu.
Hele nemyslim to zle, ale dam ti jednu radu. Ten formular neni kdovijak tezky prelozit. Ja myslim, ze pokud clovek zije v cizine, tak je to zrovna to, na cem se muze hezky ucit mistni rec a co ho motivuje a posouva. Nereknu, kdyby jsi chtela prelozit par slov, ktere treba nenajdes a nebo frazi, kterym nerozumis. Ale cely formular? To je tak tezke se naucit, jak se rekne jmeno, prijmeni atd.? Vzdyt to delas pro sebe, ono zit v cizine a neumet alespon zaklady je hodne neprijemny, mluvim z vlastni zkusenosti.
@luciehav @merde taky si myslim, ze by Ti pomohlo vzit si slovnik do ruky a zlusit to prelozit. Ja Ti pak muzu pomoct se zbytkem, to neni problem. Ale je to dobre pro Tebe, v tehotenstvi musis znat vsechny ty slovicka a pojmy, aby ses domluvila a pochopila, na co se
vlastne doktori a porodni asiatentky ptaji ![]()
@luciehav jak rikam, neni problem se me zeptat, muzes mi napsat SZ, ale abych to tu cele vypisovala, to by mi zabralo strasne moc casu…
Maximalne nadiktovat ![]()
Myslim, ze pokud mas aspon nejaky zaklady a kdyz si k tomu sednes a nebudes hazet do prekladace.cely vety, ale zkusis to hezky se slovnikem, tak se v.tom rychle. zorientujes
sama neoplyvam velkyma znalostma. nemciny, ale tohle neni nic moc. sloziteho, jen si na to najdi chvili cas ![]()
Souhlasím s @merde . Jestli máš základy němčiny, tak v tom vidíš složeniny, které si dáš dohromady. Se zbytkem ti pomůže i překladač, do češtiny to jde lehce odvodit. Ty fráze a slovíčka se ti pak budou hodit, až budeš v nemocnici ![]()
Ahoj holky není tu někdo kdo by mi tohle přeložil? Já jsem z toho nějaká zmatená a překladač píše nesmysly.
