Překlad příjmení

Anonymní
4.1.11 13:33

Překlad příjmení

Ahoj holky mám dotaz na ty z vás,kdo má dítě s cizincem.jak to máte s příjmením?překládali jméno do češtiny tak,že ho vlastně zlomolili?

  • Citovat
  • Upravit
Napsat příspěvek

Reakce:

Velikost písma:
1648
4.1.11 13:35

příjmení nepřekládali ani nekomolili

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Lena F.
4.1.11 13:39

Mám zkušenosti z vlástnim přijmenim. Misto Fesková jsem měla v papírech Feskovová, pry podle pravidel českeho pravopisu. Musela jsem si to správné přijmeni vyběhat :lol:

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
4.1.11 13:48

A kam s tím jít?je to pro sestru.z sh udělali š a jelikož budou mit holku,tak prý musí mit -ová.oni nechtějí.udělali překlad r.l. a prý to tak musí být jim řekli na matrice.

  • Citovat
  • Upravit
Anonymní
4.1.11 13:48

A kam s tím jít?je to pro sestru.z sh udělali š a jelikož budou mit holku,tak prý musí mit -ová.oni nechtějí.udělali překlad r.l. a prý to tak musí být jim řekli na matrice.

  • Citovat
  • Upravit
13903
4.1.11 13:55

nepřekládali a na matrice mi rovnou řekli, že -ová mít nemůžu, že naše příjmení končí na i, takže se nepřechyluje

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Lena F.
4.1.11 14:11
Anonymní píše:
A kam s tím jít?je to pro sestru.z sh udělali š a jelikož budou mit holku,tak prý musí mit -ová.oni nechtějí.udělali překlad r.l. a prý to tak musí být jim řekli na matrice.

Obavám se že s tim -ová malo co naděláš holt, jsou to pravidla českého pravopisu. Ale nelamej nad tím hůl a zkus se poptat i na jinych místech.

  • Citovat
  • Upravit
9351
4.1.11 14:13

Příjmení nám končí na r - sice jsem před svatbou musela vyplňovat papíry, že nechci být -ová a pro dceru před porodem taky, ale šlo to :palec: (papír mi dali a já jsem ho pak přiložila (podepsaný oběma rodiči) k tomu papíru se jménama pro mimi) Zeptejte se na matrice…já bych se teda hádala, kdyby mi chtěli příjmení komolit :twisted: Holt musí akceptovat cizí příjmení tak jak jsou :cert: :jazyk:

Příspěvek upraven 04.01.11 v 14:17

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
5137
4.1.11 14:16

Jména psaná latinkou se „nepřekládají“, pro přepis jmen z azbuky a jiných abeced existují pravidla. Pokud si, anonyme, nejsi jistá, zda matrika postupuje správně, tak se obrať na paní Galuškinovou, ona tomu rozumí nejlíp a má i příslušné pravomoci.

Ministerstvo vnitra České republiky
Odbor všeobecné správy
JUDr.Kateřina Galuškinová
Vedoucí oddělení státního občanství a matrik
Náměstí Hrdinů 3, 140 21 Praha 4

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
13903
4.1.11 14:16

s -ová si myslím teď už takový ciráty nedělaj. kamarídka se vdávala a příjmení má Šimon a brala si Čecha. A co taková Jákl-Vítová, Konvalinka Průšová a podobný?

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
5137
4.1.11 14:17
Lena Fesková píše:
Anonymní píše:
A kam s tím jít?je to pro sestru.z sh udělali š a jelikož budou mit holku,tak prý musí mit -ová.oni nechtějí.udělali překlad r.l. a prý to tak musí být jim řekli na matrice.
Obavám se že s tim -ová malo co naděláš holt, jsou to pravidla českého pravopisu. Ale nelamej nad tím hůl a zkus se poptat i na jinych místech.

Ale jde to i bez -ová. Jen se musí přihlásit k jiné než české národnosti. Bohužel to nejde u dětí udělat předem, tj. před narozením.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
TAPTINKA
4.1.11 14:18

segruša si vzala cizince a jmenuje se **id. Bez -ová. To v tom případě nevadí ?? To se pravidla českého pravopisu vztahují jen na děti ??

Se ptám, pro zajímavost :think:

  • Citovat
  • Upravit
9351
4.1.11 14:25

Podle mě je to na každé matrice jinak :roll: My jsme se brali v Brně a docela se tvářili, potom jsem tam volala, než se narodila dcera a říkali, že tam musím až po porodu a řílali, že je to složitý. Ale rodila jsem v Ivančicích a tam je matrikářka úžasná, se vším nám ochodně pomohla a najednou to problém nebyl :nevim:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
Lena F.
4.1.11 14:26
mooch píše:
s -ová si myslím teď už takový ciráty nedělaj. kamarídka se vdávala a příjmení má Šimon a brala si Čecha.

Tak to je super! Kdysi jsem se kvůli tomu dost naběhala.
A do dnes když slyšim Šiferová, Lopezová, Bardotová mám z toho husí kůží.

  • Citovat
  • Upravit
926
4.1.11 14:30

Tak to mám čerstvé zprávy, narodila se mi dcerka před měsícem. Mám cizince, s mým příjmením problém nebyl, jen jsem před svatbou podepsala, jaké chci příjmení a tím to haslo.
Co se týče dcerky, tak tam mi po porodu už v porodnici (Podolí) dali pro matriku formulář žádající o změnu příjmení z …ová na …
Museli jsme to s manželem podepsat oba dva (popř. stačí, když pak půjdete rodný list vyzvednout společně a manžel to na matrice podepíše dodatečně).
Pokud by ten změnový formulář nedala na matriku už porodnice, tak pak se musí žádat o změnu příjmení dodatečně.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky

Ikona - Lucie Machová

Mgr. Lucie Machová