Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
@Alriga píše:
Už první věta je špatně. Jedná se o nepřímou otázku, tudíž znaménko na konci věty má být tečka, nikoli otazník.
Předložka „do své práce“ je nevhodná. " Pro svou práci" je správně.
A formulace : „nikde nebude vydán“ znamená co? Snad měla pisatelka na mysli „nebude zveřejněna jeho identita, nikde nebude uveden“.. Pisatelčina formulace je velice neohrabaná. Pokud by nezdůrazňovala „tu žurnalistiku“, vůbec bych nereagovala. Ale toto je trochu moc.
Ona tu žurnalistiku ani moc nezduraznuje.
a jinak…ano, souhlasim, chapu, na druhou stranu…ehm…ne ze bych se chtela zastavat patlani, ale ctes noviny? To uz neni Přitomnost ![]()
Jestli je devce v prvaku, tak mi to neprijde tak odsouzenihodne, zato ty ses predvedla. Zenska zjevne na vrcholu ![]()
@aquarian píše:
Ať se případně dovzdělám, je nějaký zvláštní důvod psát dysgrafii s velkým počátečním písmenem a bez ypsilonu?Když už jsme tu všichni puristé.
No to byl pokus o vtip. Řada místních uživatelek se právě tímto tvarem „dislexie…“ brání. ![]()
@PaníKadrnožková
za 1) není zřejmé, co přesně a KOHO přesně zakladatelka shání (příbuzného nebo odsouzenou?) a o co jí jde (jaký „rozhovor“? telefonický?)
za 2) formulace : Jsem studentkou žurnalistiky a sháním někoho, s kým povedu rozhovor do své práce. Samozřejmě může být pod pseudonymem, nikde nebude vydán.
Jakože nebude vydán ten „někdo“ nebo „ten rozhovor“? Volila bych v poslední větě nový podmět - rozhovor nikde nebude veřejně vydán, příp. výstup nikde nebude veřejně vydán..
Vydán totiž bude minimálně interně v té její práci, takže není pravda, že nebude vydán NIKDE…
A „do své práce“?..
Jasně, že jde o maličkosti, ale od studentky žurnalistiky bych rovněž očekávala sofistikovanější způsob vyjadřování
Jinak mne dotaz nijak jazykově nepobouřil, jen reaguji na otázku ![]()
A fakt mne zajímá, KOHO vlastně děvče shání ![]()
Příspěvek upraven 08.04.21 v 09:40
@Alriga píše:
Nejsem Neruda. Ani nejsem bohemista. Jen se mi kdysi dostalo klasického vzdělání a předpokládám (jakožto oběť humanistické blbosti), že adept žurnalistiky (a snad každý studující univerzity) ovládá svůj rodný jazyk a pracovní nástroj alespoň tak, aby jeho výplody netahaly za oči laickou veřejnost.
Ane no taaaak
co znamena klasicke vzdelani? Dívčí škola Minerva a Vergilia čteš v originale? ![]()
@PaníKadrnožková píše:Úplně nevím, co myslíš tím „na vrcholu“. Jsem spíš už za zenitem, profesně i jinak.
Ona tu žurnalistiku ani moc nezduraznuje.a jinak…ano, souhlasim, chapu, na druhou stranu…ehm…ne ze bych se chtela zastavat patlani, ale ctes noviny? To uz neni Přitomnost
Jestli je devce v prvaku, tak mi to neprijde tak odsouzenihodne, zato ty ses predvedla. Zenska zjevne na vrcholu
@PaníKadrnožková píše:
Ane no taaaakco znamena klasicke vzdelani? Dívčí škola Minerva a Vergilia čteš v originale?
Klasické vzdělání znamená v mém případě místní obecnou.
@aquarian píše:
Ať se případně dovzdělám, je nějaký zvláštní důvod psát dysgrafii s velkým počátečním písmenem a bez ypsilonu?Když už jsme tu všichni puristé.
Asi se to lidem s klasickym vzdelanim plete do tech novodobych titulu pro polovzdelance, typu DiS. ![]()
@Lucy75 píše:
@PaníKadrnožková
za 1) není zřejmé, co přesně a KOHO přesně zakladatelka shání (příbuzného nebo odsouzenou?) a o co jí jde (jaký „rozhovor“? telefonický?)
za 2) formulace : Jsem studentkou žurnalistiky a sháním někoho, s kým povedu rozhovor do své práce. Samozřejmě může být pod pseudonymem, nikde nebude vydán.
jakože nebude vydán ten „někdo“ nebo „ten rozhovor“? Volila bych v poslední větě nový podmět - rozhovor nikde nebude veřejně vydán, příp. výstup nikde nebude veřejně vydán..
Vydán totiž bude minimálně interně v té její práci, takže není pravda, že nebude vydán NIKDE…
A „do své práce“?..Jasně, že jde o maličkosti, ale od studentky žurnalistiky bych rovněž očekávala sofistikovanější způsob vyjadřování
Jinak mne dotaz nijak jazykově nepobouřil, jen reaguji na otázku
A fakt mne zajímá, KOHO vlastně děvče shání
Děkuji za vysvětlení. Já jsem formulaci „nebude vydán“ vůbec nepochopila a nespojila si s tím článkem. Aha. ![]()
Příspěvek upraven 08.04.21 v 09:40
@PaníKadrnožková píše:
Asi se to lidem s klasickym vzdelanim plete do tech novodobych titulu pro polovzdelance, typu DiS.
Nikoli. To byl vtip. Takto zde často přispěvatelky omlouvaji svoje otřesné hrubky. Disgrafií, DIslexií… Ani správně pojmenovat to nedokážou.
@Lucy75 píše:
za 1) není zřejmé, co přesně a KOHO přesně zakladatelka shání (příbuzného nebo odsouzenou?) a o co jí jde (jaký „rozhovor“? telefonický?)A fakt mne zajímá, KOHO vlastně děvče shání
Striktně vzato není z dotazu zakladatelky patrné ani to, jestli ji zajímají příbuzní někoho ve výkonu trestu nebo personálu. ![]()
Ale to bych ještě vzal, že vyplývá z kontextu.
@Alriga píše:
No to byl pokus o vtip. Řada místních uživatelek se právě tímto tvarem „dislexie…“ brání.
Tak to je dobře, už jsem se bál, že jsi udělala chybu. ![]()
@aquarian píše:
Tak to je dobře, už jsem se bál, že jsi udělala chybu.
Netvrdím, že nikdy nedělám chyby. Český jazyk ovšem není můj pracovní nástroj.
Lide dobří. Me to na studentku treba prvniho rocniku pripada v pohode… zcela nepochybne se jeste vypise a dokonalost ve vyjadrovani ji vejde do krve.
Ja jsem se teda v 19 urcite nevyjadrovala tak, jako po dvaceti letech praxe
a neznam nikoho, kdo ano
mozna nejake vyherce literarnich soutezi, skutecne budouci hvezdy. Ale vetsina byla rada, kdyz namatlala motivacni dopis na brigadu. Chtelo by to vice nadhledu a mene urputnosti ![]()
To same ostatni obory…ne kazdy strojař rozebere a opravenou složí v prvaku žehličku
budouci lekari jsou spiš prasaci nez aby z nich čišela leciva energie…
@Alriga píše:
Netvrdím, že nikdy nedělám chyby. Český jazyk ovšem není můj pracovní nástroj.
No, ale sve klasicke vzdelani tu zduraznujes, takze priste bez chyb, ano
anekdotu, vtip, gag, situacni humor lze vytvorit i bez gramaticke velkorysosti, ty rozumbrado ![]()
Nejsem Neruda. Ani nejsem bohemista. Jen se mi kdysi dostalo klasického vzdělání a předpokládám (jakožto oběť humanistické blbosti), že adept žurnalistiky (a snad každý studující univerzity) ovládá svůj rodný jazyk a pracovní nástroj alespoň tak, aby jeho výplody netahaly za oči laickou veřejnost.