Na angličtinu dnes narazíte všude, člověk má skoro pocit, jako by nás pomalu ale jistě pohlcovala. Starší, nebo spíš střední generace s ní většinou dost válčí, neboť málokdo se ji učil ještě jako dítě, součástí osnov tehdy byla ruština. Proto také po roce 1989 zažívaly rozmach všemožné jazykové školy. Když se dnes podíváte na nabídky práce, vyžadují angličtinu slovem i písmem pomalu i po uklízečkách.
Angličtina se ve školní výuce dostala na post povinného jazyka, to ale neznamená, že by ze škol vycházeli lidé schopní ji běžně používat. Přijdou do praxe a zjistí, že znalost angličtiny je jednou z podmínek dosažení úspěchu a postupu v kariéře. Jenže při prvním jednání v angličtině zjistí, že na tohle je škola nepřipravila. Pak následuje perná snaha všechno dohnat.
Jak je to se schopností učit se jazyky
Vědci prokázali, že učení cizích jazyků u mladých lidí způsobuje změny ve struktuře mozku. Jak je vám více než 35 let, jsou tyto změny minimální. Což by zřejmě mohlo vysvětlovat, proč se děti učí jazyky mnohem snadněji. Badatelé zkoumali dokonce mozky bilingvních lidí, tedy těch, kteří byli odmala vychováváni ve dvou jazycích, a zjistili, že tito lidé dosahují díky změnám v mozku vyššího IQ. Jenže bilingvní výchovu mohou dítěti dopřát obvykle jen národnostně smíšená manželství – a není to nic jednoduchého. I tak je ale zřejmé, že malé děti si základy dalšího jazyka osvojí lépe a s menším úsilí, než kdyby tak činily později.
Není tedy divu, že se standardem při výchově dětí stala výuka angličtiny už od nejútlejšího věku. Každý rodič chce své dítě co nejlépe připravit na život – a je čím dál tím zřejmější, že angličtina bude běžnou součástí života dnešních mrňousků.
Kdy začít
Neočekávejte od předškolní výuky jazyků příliš – když dítě v útlém věku získá základy angličtiny (nebo jiného jazyka), není to ještě zárukou toho, že bude plynně hovořit. K tomu je třeba ještě dlouhá cesta a spousta práce. Přesto má smysl učit už předškoláčka anglicky – dokážete tím svému dítěti pomoci v tom, aby jednou s angličtinou nemuselo tak pracně bojovat jako vy.
Jaké knížky se hodí pro nejmenší studenty?
Jednoznačně obrázkové. U malých dětí rozhodně nejde o nějaké učebnice. Dítě se učí především napodobováním a opakováním slov, která slyší. Malé děti ještě nemají rozvinuté abstraktní myšlení, proto si slova musí vždy spojit s něčím konkrétním. Cizí jazyk nejlépe vstřebají, pokud bude spojen s každodenními činnostmi a s hrou – proto se osvědčují předškolní zařízení s výukou v cizím jazyce za účasti rodilých mluvčích.
Doma si pak můžete společně prohlížet různé dětské slovníky, kterých je na trhu opravdu hodně, takže si můžete vybrat ilustrace, které dítě zaujmou. Nechte ho, aby popisovalo obrázky. Pro rodiče je velkou výhodou, že tyto slovníky mají vždy obrázek doplněn anglickým (cizojazyčným) výrazem a často i výslovností – přece jen každý z nás nemá tu správnou slovní zásobu.
Tyto obrázkové slovníky se dětem budou hodit i později ve škole, protože s obrázky si slovíčka lépe zafixují.
Co nejdřív – ale vždy způsobem přiměřeným věku a vyzrálosti dítěte. Uvádí se, že na počátku školní docházky je dítě schopno udržet pozornost asi 15 minut. U předškolních dětí je to ještě méně. Pokud budete dítě trápit klasickou výukou, navíc příliš dlouho, jazyky mu znechutíte. Předškolní dítě se učí především hrou. Zkuste se na chvilku podívat na svět jeho očima – zjistíte, že i při hře do sebe „vsakuje“ jako houba neuvěřitelné množství informací a objevuje svět současně všemi smysly.
Vědomí této dětské schopnosti je základem těch nejúspěšnějších metod jazykové výuky malých dětí. Nejdůležitější je respektovat přirozenost dítěte a nevnucovat mu postupy, které připadají přirozené dospělým – v kostce: nenuťte dítě biflovat slovíčka a nedej bože gramatiku!
Neočekávejte od předškolní výuky jazyků příliš – když dítě v útlém věku získá základy angličtiny (nebo jiného jazyka), není to ještě zárukou toho, že bude plynně hovořit. K tomu je třeba ještě dlouhá cesta a spousta práce. Přesto má smysl učit už předškoláčka anglicky – dokážete tím svému dítěti pomoci v tom, aby jednou s angličtinou nemuselo tak pracně bojovat jako vy.
Jaké knížky se hodí pro nejmenší studenty?
Jednoznačně obrázkové. U malých dětí rozhodně nejde o nějaké učebnice. Dítě se učí především napodobováním a opakováním slov, která slyší. Malé děti ještě nemají rozvinuté abstraktní myšlení, proto si slova musí vždy spojit s něčím konkrétním. Cizí jazyk nejlépe vstřebají, pokud bude spojen s každodenními činnostmi a s hrou – proto se osvědčují předškolní zařízení s výukou v cizím jazyce za účasti rodilých mluvčích.
Doma si pak můžete společně prohlížet různé dětské slovníky, kterých je na trhu opravdu hodně, takže si můžete vybrat ilustrace, které dítě zaujmou. Nechte ho, aby popisovalo obrázky. Pro rodiče je velkou výhodou, že tyto slovníky mají vždy obrázek doplněn anglickým (cizojazyčným) výrazem a často i výslovností – přece jen každý z nás nemá tu správnou slovní zásobu.
Tyto obrázkové slovníky se dětem budou hodit i později ve škole, protože s obrázky si slovíčka lépe zafixují.
Anglické knížky pro malé čtenáře
Skvělým vynálezem jsou dvojjazyčné knihy. Prodávají se pro začátečníky i pokročilé, pro různý věk i čtenářské preference. Pro malé děti je na trhu spousta dvojjazyčných pohádek. Obvykle jde o staré známé – Perníkovou chaloupku, Karkulku, Popelku, Šípkovou Růženku a další. To jsou pohádky, které všechny děti dobře znají. Ty nejmenší mohou tedy pohádku samy vyprávět podle obrázků. V knížkách je obvykle velice zjednodušený a zkrácený text – na jedné straně anglický a na druhé český.
Malým dětem je tedy možné nejprve předčítat českou verzi. Tu si jako první čtení mohou přečíst, až se naučí písmenka. A jakmile trochu pokročí s angličtinou (nebo jiným jazykem, protože se dvojjazyčná četba neomezuje jen na angličtinu), mohou se pokusit číst pohádky anglicky. Pomohou jim v tom po stranách vypsaná nová slovíčka. Když něčemu nerozumí, podívají se na český text, který větu po větě odpovídá anglické verzi. Velice často se kvůli zjednodušení v těchto textech používá přítomný čas, i když pohádce by odpovídal spíše minulý. Pro děti, které už minulý čas zvládly, bývá ještě připojena verze textu pohádky v minulém čase.
Jak vidíte, podobná kniha dítěti vydrží velice dlouho a lze ji využít mnoha různými způsoby. Při výběru dbejte na to, aby splňovala výše uvedené parametry (jednoduchý text v přítomném čase a vypsaná slovíčka) a aby text byl doplněn poutavými obrázky.
Až bude dítě starší, čekají na ně dvojjazyčné dobrodružné příběhy nebo upravená a zjednodušená verze děl klasické literatury.
Aby vám neutekla žádná výhra: Stáhněte si věrnostní eMimino kartičku do mobilu a zvyšte svoji šanci na vítězství.
eMimino kartička

