Poradna porodní asistence
Bc. Vladimíra Toplaková
@Slečna Ferka píše:
@Taciras Pokud jde o „a i když“, nechce se mi to hledat, ale je pravidlo, že pokud by měla stát o samotě spojka, tak se čárka psát nemusí, pokud se dobře pamatuju.Jinak obecně si pamatuju, že nám na vysoké češtináři zdůrazňovali, že až dvacet procent čárek je volitelných, podle citu - typicky přívlastek volný/těsný, oddělování slova „myslím“ a podobně. Já za sebe bych formulaci „a, i když“ vnímala jako zdůraznění té věty vedlejší (ale mohlo by se to vnímat i jako volnější vztah) - pak bych to ale asi napsala „A - i když… - tak“.
(Jinak teda mimochodem „když - tak“ byla věc, ze které šílela moje učitelka na prvním stupni a dostávali jsme za to o stupeň horší známku; nevím, možná už se to tak nebere, ale mě to furt tahá za uši úplně ukrutně, zvlášť pokud by mělo jít o spisovný psaný projev.)
A teda pokud jde o ten psaný projev obecně: mi/my je samozřejmě ostuda, nicméně já (a to jsem myslím celkem grammar nazi) tady na emimi často píšu tak, že chci dát najevo hovorový styl komunikace (resp. obecnou češtinu, protože do jazyka spisovného hovorového už toto nepatří - nebo teda za mých studií nepatřilo): píšu „sem“ místo „jsem“, „nějakej takovej“ a podobně. Ale dělám to záměrně a samozřejmě vím, jak to má být dobře.
Jsem/sem jsou slova s naprosto odlišným významem a v některých větách může být nesprávné použití i celkem dost matoucí.
„Nějakej takovej“ je běžný hovorový tvar. Mluvím zásadně hovorovou řečí, ale v písemném projevu mám tak zažitou spisovnou ČJ, že bych se musela pekelně soustředit, pokud bych chtěla psát hovorově
A ani tak bych to neuhlídala ve všech případech.
@Seren Dyk já vim.
Ale prostě někdy to „mluvení“ chci zdůraznit, tak tak i píšu ![]()
@Anonymní píše:
Podle mých aktuálních výkyvů asi joSnad nakonec vybereme jen jedno jméno
On byl ještě jeden herec Ilja (tedy kromě Prachaře a Racka) a ten se jmenoval Ilja Prokop. To by taky bylo řešení
nechat si změnit příjmení na Prokop ![]()
Ilja je hezké jméno, může to být takovej váš malej Trautenberk
Minulý rok jsem měla současně dva pacienty, kteří se jmenovali Ilja.
Rozumím ti, jak je těžké vybrat jméno, které se bude hodit i k příjmení, z toho důvodu jsem byla ráda, že máme holky, protože u klučičího bylo pořád nějaké ale.. moje srdcová záležitost je William, což by bylo skutečně směšné, takže jestli někdy, tak možná slovenský Viliam nebo český Vilém.
@Taciras píše:
To dělám taky, však jsem v prvním příspěvku psala, že toto považuju za ok. Potíž vidím v tom, když někde chybí tolik čárek, že už se to nedá číst a v citovaném příspěvku už nešlo jen o čárky, to už fakt nešlo vydržet
Viděla jsem i příspěvky bez teček, prostě s nulovou interpunkcí. Pak je to super masakr ![]()
@Slečna Ferka píše:
@Seren Dyk já vim.Ale prostě někdy to „mluvení“ chci zdůraznit, tak tak i píšu
Proti hovorové češtině v psané podobě nic nemám. Ale mně dá fakt hodně práce ji používat v písemném projevu
Prostě když se soustředím na to, co chci napsat, automaticky to dělám ve spisovné ČJ. Běžně zvládám víc věcí najednou (jako každá ženská
), ale při psaní mi to nejde tak lehce. Asi je ve mně kus chlapa ![]()
Možná je to ale proto, že většinou při psaném projevu musím používat spisovné tvary - v práci, ve škole…
Az se miminko narodi, dej nam vědět, jak to se jménem dopadlo ![]()
Taky by me zajimalo ![]()
U prvniho syna bylo jeho jmeno to jedine, ktere jsem chtela dat a pres to nejel vlak. Zblaznila bych se, kdyby mi toto pribuzni nebo kamaradka udelali ![]()
@inkakřivák píše:
Trautenberk byl jménem Ilja?
Myslíš jako Ilja Trautenberk?
Ne, ten herec, co ho hrál byl Ilja Prachař… ![]()
@RyBANA no a kromě toho, že by ses zbláznila, dala bys toho Darka, kdyby ho dal před tebou někdo v rodině/kamarádka?
@inkakřivák píše:
Trautenberk byl jménem Ilja?
Hrál ho Ilja Prachař