Psychologická poradna pro snažící se, těhotné i maminky
Mgr. Lucie Machová
Kima-o píše:
sice nejsme svoji, ale já tchánovcům vykám a oslovení se sakra dobře vyhýbámjsem zvyklá na tykání, takže mi to je proti srsti… přítel to má naopak - je zvyklý na vykání a naši by chtěli, aby jim tykal a říkal jménem, ale to zas nejde přes hubu jemu
máme to složité
u nás to bylo přesně tak, manžel už si ale zvyknul a já mám holt pech ![]()
ahoj,můj partner rodičům tyká(bylo mu to nabídnuto)ale určitě jim říká jménem,ono by totiž bylo divné,říkat jim mami a tati,když jsou od sebe s mojí mámou o 7 let ![]()
Můj manžel oslovuje mé rodiče, dědu i tety a strýce křestním jménem a všem tyká (všichni to nabídli sami).
Já jeho tátovi říkám dědo a vykám (když ještě žila tchyně, tak mi jednou tak nějak nabídla-nenabídla tykání, takže z toho nakonec nic nebylo), babičce říkám babi a taky vykám a s tetama a strýcema to je tykání-vykání půl na půl, oslovuju je křestním jménem.
mně třeba přijde divný říkat mami a tati,ale mamko a taťko ne ![]()
Tak já tchýni tykám a oslovuji křestním, tchána nemám a přítel taťkovi říká jménem a mamce mamko, její křestní mu nějak nejde ![]()
Tak my doma tykáme. Já říkám jeho mamce Mutti (žijeme v Německu)a je to vpoho. Na začátku mi nabídla tykání a že jí mám říkat jménem, ale Krimhilde mi fakt nejde přes pusu
. Maminko bych jí asi taky říkat nemohla, ale tím, že je to německy, mi to tak nějak nic nedělá.
Přítel neumí moc česky a naši oslovování nikdy nijak neřešili a tak nějak časem vyplynulo, že jim říká mamíčku a papíčku.
Pro ně je to vpohodě, nebo se nikdy nijak netvářili, že by jim to vadilo a můj přítel si to tak nějak vybral jako nejjednodužší variantu. Samozřejmě, že když už něco pronese česky k mým rodičům tak tyká, vykání by po něm snad nikdo ani nechtěl, vzhledem k tomu, jak mizerně umí česky ![]()
Já neoslovuju nijak (vykám, tykání mi nenabídli, zato oba mi začli tykat hned
) a můj chlap moje taky neoslovuje, ale tyká jim (takže ahoj).
Já svým rodičům stále říkám mami a tati. Babička a děda jsou pro moji dceru, nikoli pro mě.
Hezký večer ![]()
Já už bohužel nemám ani jednoho z rodičů,tak nevím jak by je manžel oslovoval. Káždopádně tchýně mi po svatbě nabídla tykání,ať jí říkám buď jménem nebo mamko
Většinou jí říkám mamko,nebo babičko. Ale tchán je ze starý školy,tomu vykám…on by to ani jinak nechtěl ![]()
mahdalka píše:
Wiollo a Lizbeth,na milost jsem ho nevzala - chlapa mám už dávno novýho a na tohle téma jsme narazili,když jsme se bavili o svatbě(kdyby jednou byla)
Suoéééér!
Hele ale to šlo dost rychle.
Ty musíš být teda hvězda největší!
![]()
mahdalka píše:
K založení diskuze mě přiměl nedávný rozhovor s partnerem na toto téma.On mým rodičům tyká(sami mu to nabídli)a oslovuje je jménem.Já mu říkala,že kamarádka(vdaná)oslovuje manželovi rodiče „mami“ a „tati“.Načež se na mě chlap vyděšeně podíval a řekl,že on by i po svatbě zůstal u oslovování jménem,protože rodiče(maminku a tatínka)máme jen jedny.A že si nedovede představit,že by mojí mámu oslovoval mami,že by mu to přišlo divný i vůči jeho maminceMusím se přiznat,že by mi to asi taky bylo „proti srsti“.
Jak říkáte manželovým rodičům Vy?Oslovujete některá tchýni „maminko“?
Ahoj. Manžel mým rodičům říká jménem (a vzájemně si tykají), já tchánovi (tchyni už nemám
) říkám dědečku (a vzájemně si vykáme). Říkat mu tatínku by mi bylo proti srsti, v tomhle teda jsem na tom asi jako tvůj přítel.
Manžel i já říkáme křestním jménem, tykáme si, maminko, tatínku mi přijde divný (rodiče mám, náhradní nehledám
), ještě divnější mi přijde říkat jim babi a dědo
, jako bych je generačně posouvala od sebe ještě dál a dělala z nich starce, děda a babi jsou našich dětí, ne moji.
Wiolla píše:mahdalka píše:Suoéééér!
Wiollo a Lizbeth,na milost jsem ho nevzala - chlapa mám už dávno novýho a na tohle téma jsme narazili,když jsme se bavili o svatbě(kdyby jednou byla)Hele ale to šlo dost rychle.
Ty musíš být teda hvězda největší!
![]()
Si piš
Přišel mi spravit vodovodní baterii a už u mě zůstal
Ale znali jsme se dlouho,jen jsme byli oba zadaní a ted oba po rozchodu no… ![]()
Popravdě?
Tchánovi říkám zlobiváku nebo dědo.
(To zlobivák máme ale oboustranné). Tchýni jménem nebo babi. Oboum tykám, ale u tchána mi to šlo hned, u tchýně jsem se zadrhávala.
Manžel říká mé mamce babi, nebo jménem, taky tyká.
Jinak o nich hromadně mluvíme jako o mamkách…
„Volala mamka“
„Která?“
„Tvoje/moje“.
Křestními jmény a tyká. Oni mu to nabídli, samozřejmě. Já to mám s jeho rodiči stejně.
Po zkušenosti s první tchýní jsem se zařekla, že už nikdy nedopustím, aby mi někdo tykal a já jemu vykala. Smrtelná kombinace, zvlášť, když máte tchyni učitelku ![]()
Jinak v hovoru mezi sebou říkáme maminka - bez rozlišení, jako u Davdan. Už se mi podařilo takhle chlapa zmást, protože jsem takhle volala se svou mámou, když koupal malou. Zavěsila jsem, on dokoupal, vrhnul se k mobilu, zavolal svojí mámě a začal se omlouvat, že to nemohl vzít…
Jak je nazývá v mé nepřítomnosti nevím, ale znáte to, jak jde pán po ulici, vidí staršího chlapa, jak stojí před domem a vlní směrem nahoru pravou rukou. Koukne nahoru, z okna se vyklání mladší chlap a vlní oběma rukama. Tak se pán ptá toho na ulici: „Prosím vás, co to děláte?“
„Víte, to je taková znaková řeč - já se zetě ptám: ‚Je tam ta zmije?‘ a on mi odpovídá: ‚Jsou tu obě!‘“
Takže jak ho uvidím vlnit, tak mu ty pazoury urazím!