Předražený dort, nebo jsem mimo?

Napsat příspěvek
Velikost písma:
76498
27.9.21 19:58
@Tarena píše:
Jeste to mohlo byt pritelovo dorta a vyrves si oci :mrgreen:
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
148558
27.9.21 20:01

Tak bráchovo, tátovo, Petrovo…se u nás říká taky :-) z Náchodska nejsem.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10860
27.9.21 20:01
@ludmilaadamkova píše:
@Tarena Jojo nejseš ty od Náchodska?

Ne. To pritelovo mne rve oci taky, setkala jsem se s tim az na emiminu. Ale chapu to jako nareci, tak to ignoruji.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10860
27.9.21 20:02
@Anna766 píše:
Tak bráchovo, tátovo, Petrovo…se u nás říká taky :-) z Náchodska nejsem.

A vadi ti dorta? :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
148558
27.9.21 20:04
@Tarena píše:
A vadi ti dorta? :mrgreen:

Dorta, hadra a okurek je děs :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
smajlik345
27.9.21 20:04

@stinga nemusela. Nedávám ani teď, když objednávám ze speciálních surovin. A paní u které objednávám už je v pořadí 3 od které jsem objednávala a objednávám a zálohu nechtěl nikdo

  • Citovat
  • Upravit
a12
61088
27.9.21 20:10
@Šarlota4 píše:
@smajlik345 proboha proc slovo dort takhle sklonujes? Uplne to rve oci
Šílený, vid :mrgreen: taky jsem se z toho úplně oklepala :mrgreen:
  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
10860
27.9.21 20:13
@a12 píše: Šílený, vid :mrgreen: taky jsem se z toho úplně oklepala :mrgreen:

Podle mne to bude nejaky vliv ze Slovenska. Od slova torta.
Odkud je pritelovo, dedovo netusim.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
ludmilaadamkova
27.9.21 20:29

Tak to přítelo dědovo se prý hodně používá na Plzeňsku a byla jsem mužem opravena, ale tady se říká přítelovi ale priteloj to oj hodně polknuty čím víc k Broumovsku tím víc nepolknuty a tady u nás kousek od Hradce to už říká málokdo nebo to skoro úplně polykají.

Jinak hadra okurek se tu prý říká normálně.

Já jsem původem kousek od Pardubic a tam se maximálně tak říkalo jdu krmit králíci.

  • Citovat
  • Upravit
1892
27.9.21 20:41
@Anna766 píše:
Dorta, hadra a okurek je děs :mrgreen:

Takhle mluvím i já a místo opékání říkám opíkání :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
smajlik345
27.9.21 20:48
@Tarena píše:
Podle mne to bude nejaky vliv ze Slovenska. Od slova torta.
Odkud je pritelovo, dedovo netusim.

dorta, okurka, hadra, do doktora, dodom, bo atd :mrgreen:
Ze Slovenska ne, je to vliv z Německa, Polska a Česko nebo-li Opavsko :mrgreen:

  • Citovat
  • Upravit
21817
27.9.21 21:14

Bo a přítelovo je nejhorší. Ještě jsem slyšela ta oplatka.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
1892
27.9.21 21:15
@mado píše:
Bo a přítelovo je nejhorší. Ještě jsem slyšela ta oplatka.

Oplatka je normální :P :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
148558
27.9.21 21:16
@mado píše:
Bo a přítelovo je nejhorší. Ještě jsem slyšela ta oplatka.

Však taky ta oplatka je správně ne? :D ten oplatek je nářečně.

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit
a12
61088
27.9.21 21:19

Ty kraso, nakonec se tady udělá nářečí z oplatky :mrgreen: :mrgreen:

  • načítám...
  • Citovat
  • Zmínit

Váš příspěvek

Odesílám...

Další témata z kategorie

Mohlo by vás zajímat

Breno poradna - podlahové krytiny

Ikona - Jiří Novotný

Jiří Novotný